"...Одно у души есть сокровище, оно называется Честь..." (с)
3 ноября 2012 CHAT HOGWORDS (23:42:19 3/11/2012)
[3] Слизнорт: *В ту ночь Гораций так и не дошел до кабинета директора, чему впоследствии был только рад. Судьба зелья прояснилась, а вот ситуация запуталась... Северус Снейп уже не впервые попадал в поле зрения декана - и как незаурядный зельевар, и как "темная лошадка", преуспевшая в окклюменции. Однако как бы там ни было, разбираться со своими студентами Гораций предпочитал без посторонней помощи.
Но сегодня стоило отложить все дела. Субботний день профессор Слизнорт чтил свято, как правоверный иудей, и начинал праздновать ее вечером в пятницу - то бишь, аккуратно складывал и убирал в шкаф студенческие свитки, запирал ингредиенты, гасил огонь под котлом и отправлялся кутить в Хогсмид. Или же ложился в постель с книгой. Или... Да вот хотя бы отправлялся к Дамблдору, которому тоже не мешало бы отдохнуть от трудов праведных.*
- Гм. Что там у нас сегодня... Феникс Фелицис!
CHAT HOGWORDS (23:51:14 3/11/2012)
[1] Альбус Дамблдор: *один за другим пергаменты кочевали из папки в папку. Отчет, отчет. Не уследили, не досмотрели, упустили, не выяснили. Вздохнул и откинулся на спинке кресла, обратив взор на Фоукса* Вот такие дела, друг мой... *пробомотал он больше себе, чем фениксу. В этот момент раздался короткий серебряный перезвон, оповещающий о чьем-то приходе*
CHAT HOGWORDS (23:56:03 3/11/2012)
[3] Слизнорт: Доброго вечера, Альбус. *Слизнорт прошел вглубь кабинета, и на стол перед директором с тяжелым, веским стуком опустилась бутыль из толстого синего стекла. Молча представив гостью директору указующим жестом ладони, Гораций опустился в кресло напротив и щелкнул пальцами. Откуда-то из-за спины директора на стол приплыл одинокий кубок. Под задумчивым взглядом декана Слизерина чернильница на столе нервно дернулась, но трансфигурироваться не решилась*. Интересно... А где же второй?
CHAT HOGWORDS (00:01:53 4/11/2012)
[1] Альбус Дамблдор: Доброго вечера, Гораций. *Молча следил за манипуляциями. Опять вздохнул, бросив укоризненный взгляд поверх очков-половинок на декана Слизерина, и совсем не спешил обеспечивать себе посуду* Что празднуем?
CHAT HOGWORDS (00:06:42 4/11/2012)
[3] Слизнорт: Самайн, - не моргнув глазом ответил Гораций, - Наверно, стоило захватить с собой тыкву, но ты знаешь, я не люблю этих нововведений, так что... *Он достал из кармана сюртука небольшой бумажный сверток, в котором оказалась пара ритуальных хлебцев в форме рога*
CHAT HOGWORDS (00:13:56 4/11/2012)
[1] Альбус Дамблдор: *подпер голову кулаком, разглядывая Горация* Так уже дня три прошло, отпраздновали, отметили, порадовались, поздравили друг друга. Или тебе есть что рассказать? *пронзительный светло-голубой взгляд был сопровождением*
CHAT HOGWORDS (00:19:42 4/11/2012)
[3] Слизнорт: Разве это можно назвать празднованием? *в прозрачно-серых глазах вся дамблдоровская пронзительность отразилась укором* Чопорные поздравления в учительской и чинная школьная пирушка с тыквенным соком! Так ли следует праздновать первое дыхание зимы! Так ли можно задобрить силы жизни и плодородия! *Он покачал головой и на всякий случай обозрел ближайшие портреты на предмет утраченного кубка*
CHAT HOGWORDS (00:28:52 4/11/2012)
[1] Альбус Дамблдор: *усмехнулся в усы и все-таки слабо взмахнул палочкой - дверца одного из шкафчиков распахнулась и оттуда вылетел резной, инкрустированный мелкими рубинами кубок* Ну что ж, ладно. *бутыль ожила и с тихим звоном занялась обслуживанием. Тем не менее* Мой последний вопрос останется риторическим?
CHAT HOGWORDS (00:35:30 4/11/2012)
[3] Слизнорт: *Гораций поджал губы. Это знаменитое дамблдоровское "кажется, тебе есть, что рассказать мне", обращенное к слизеринцам, как правило, оставалось риторическим, и сам декан не был исключением.* Не понимаю, о чем ты, Альбус. О, кстати. А не завалялась ли у тебя та маленькая коробочка с марципанами от совета попечителей? Как раз на днях ее вспоминал.
CHAT HOGWORDS (00:44:19 4/11/2012)
[1] Альбус Дамблдор: *ну что за люди - мало того, что слова откровенного не вытянешь, так еще и не поймешь по лицу ни полмысли. То ли дело гриффиндорцы - каждое "нет, сэр, мне нечего рассказать" открывало столь многое... Оставил - на время, о, только на время, игру в доброго инквизитора, и улыбнулся. Из того же шкафчика вылетела изящная упаковка* Конечно, друг мой. *Упаковка распаковалась и в вазочку уложились сладости*
CHAT HOGWORDS (00:55:20 4/11/2012)
[3] Слизнорт: *Слизнорт сглотнул. В сентябре попечители одарили директора школы таким чудесным набором швейцарских сладостей, что даже избалованный и искушенный Гораций был впечатлен фантазией и мастерством кондитера. Шоколад, орехи, ягоды, хрустящие вафли, нежнейшие сливки, крем, патока и карамель были перемешаны и слиты воедино в таких неверотяных сочетаниях и пропорциях, что рецепторы сходили с ума и требовали еще одну или две штучки, чтоб разгадать секрет. Тогда Слизнорт взял всего лишь две из деликатности, но коробочку запомнил хорошо и теперь откровенно наслаждался вкусом* Ммммм.... Прелестно.... Потрясающе...
CHAT HOGWORDS (01:01:31 4/11/2012)
[1] Альбус Дамблдор: *Добродушно усмехался, глядя как старый друг с детской непосредственностью радуется угощению* Как дела у наших юных друзей? *спросил тихо и между прочим, что не особо скрывало острый интерес*
CHAT HOGWORDS (01:02:24 4/11/2012)
[3] Слизнорт: *Сперва прожевал, потом спросил, подняв безоблачный взгляд* Ты о ком это?
CHAT HOGWORDS (01:11:00 4/11/2012)
[1] Альбус Дамблдор: *угостился из кубка* Мм, отличная медовуха. Как и всегда, впрочем, из твоих рук. *помолчал секунду* Ну как же, о наших юных друзьях, недавно покинувших Хогвартс, или все еще пребывающих в его стенах. *Еще отпив из кубка* Но уже ярко выражающих свою позицию в политике.
CHAT HOGWORDS (01:17:18 4/11/2012)
[3] Слизнорт: Ничего нового, Альбус. Всё по-прежнему. В четверг слышал, как один пылкий юноша заявил, что место маггла - под башмаком волшебника... *Он пожал плечами* Они всего лишь повторяют слова своих родителей, Альбус... А выпускникам есть чем заняться и кроме политики. Розье на днях прислал мне отличный футляр для ножей. Он сейчас делает карьеру в Шотландии, кажется.
CHAT HOGWORDS (01:28:31 4/11/2012)
[1] Альбус Дамблдор: *'Жаль, что не где-нибудь в южной африке'. Розье уже достаточно проявил себя, чтобы не скучать по нему. Розье, Малфой, Лестрейндж. Одна за другой старые семьи шли за амбициозным маньяком, и с этим ничего не получалось сделать. Только надеятся на чудо* О, рад за него.
CHAT HOGWORDS (01:37:03 4/11/2012)
[3] Слизнорт: Да! Такой способный парень. И такой благодарный. На каждое Рождество присылает открытку... *Гораций умолчал, что на последних двух был изображен Мерлин Всемогущий с волевым профилем и в героической позе, причем в одной руке маг держал земной шар, а другой указывал прямиком на смотрящего. Надпись под картинкой гласила: "Выбери правильный путь!"*
CHAT HOGWORDS (01:45:22 4/11/2012)
[1] Альбус Дамблдор: Серьезно? И правда, какой благодарный. *поколебался с мгновение, прикрываясь очередным глотком* А что там про братьев Лестрейнджей слышно? Не думают ли и они карьеру сделать, где-нибудь в Северной Америке? *пожалуй, сегодня директору и впрямь было расслабиться куда труднее, чем обычно. Имена, имена, имена, крутились в голове, выстраивались в комбинации, перемещались с одной позиции на другую. За каждым именем характер, убеждения, принципы, амбиции. И все эти имена ежеминутно портили расклады. С этим было трудно расслабиться*
CHAT HOGWORDS (01:55:12 4/11/2012)
[3] Слизнорт: Ничего. *Ответил, пожалуй, немного быстрее, чем нужно. Последняя встреча с Рудольфусом и его отцом произвела на Слизнорта неизгладимое впечатление. Особенно полемика Лестрейнджа-старшего на тему предателей крови* Я, знаешь ли, не слишком-то поддерживаю с ними связь. Ушли - и Мерлин с ними. *Гораций заторопился и посмотрел на часы* Ну, время позднее, Альбус...
CHAT HOGWORDS (02:01:59 4/11/2012)
[1] Альбус Дамблдор: Хм, оно и понятно. Время, время, да, позднее уже. *и оно против нас. Поднялся, чтобы проводить друга, и снова устремил на него спокойный и в то же время встревоженный взгляд* Гораций, ты ведь скажешь мне, если у тебя возникнут... проблемы? *например, если Риддл все же доберется до своего старого декана, это была бы большая проблема. Нельзя было позволить шаткому раскладу испортиться еще больше* Ты ведь знаешь, что я всегда готов помочь.
CHAT HOGWORDS (02:10:12 4/11/2012)
[3] Слизнорт: Ну что ты, какие у меня могу быть проблемы! После стольких лет деканства в доме Слизерин меня вряд ли можно чем-либо испугать, ха-ха! *Гораций натянуто усмехнулся. Старый добрый Дамблдор. Директор, герой, величайший маг современности. Гриффиндорец. Нет такого места, из которого Гораций Слизнорт не сумел бы ускользнуть, и нет такой беды, в которой он стал бы звать кого-то на помощь. "По крайней мере, хотелось бы верить... - добавил он про себя, покидая директорский кабинет".
[3] Слизнорт: *В ту ночь Гораций так и не дошел до кабинета директора, чему впоследствии был только рад. Судьба зелья прояснилась, а вот ситуация запуталась... Северус Снейп уже не впервые попадал в поле зрения декана - и как незаурядный зельевар, и как "темная лошадка", преуспевшая в окклюменции. Однако как бы там ни было, разбираться со своими студентами Гораций предпочитал без посторонней помощи.
Но сегодня стоило отложить все дела. Субботний день профессор Слизнорт чтил свято, как правоверный иудей, и начинал праздновать ее вечером в пятницу - то бишь, аккуратно складывал и убирал в шкаф студенческие свитки, запирал ингредиенты, гасил огонь под котлом и отправлялся кутить в Хогсмид. Или же ложился в постель с книгой. Или... Да вот хотя бы отправлялся к Дамблдору, которому тоже не мешало бы отдохнуть от трудов праведных.*
- Гм. Что там у нас сегодня... Феникс Фелицис!
CHAT HOGWORDS (23:51:14 3/11/2012)
[1] Альбус Дамблдор: *один за другим пергаменты кочевали из папки в папку. Отчет, отчет. Не уследили, не досмотрели, упустили, не выяснили. Вздохнул и откинулся на спинке кресла, обратив взор на Фоукса* Вот такие дела, друг мой... *пробомотал он больше себе, чем фениксу. В этот момент раздался короткий серебряный перезвон, оповещающий о чьем-то приходе*
CHAT HOGWORDS (23:56:03 3/11/2012)
[3] Слизнорт: Доброго вечера, Альбус. *Слизнорт прошел вглубь кабинета, и на стол перед директором с тяжелым, веским стуком опустилась бутыль из толстого синего стекла. Молча представив гостью директору указующим жестом ладони, Гораций опустился в кресло напротив и щелкнул пальцами. Откуда-то из-за спины директора на стол приплыл одинокий кубок. Под задумчивым взглядом декана Слизерина чернильница на столе нервно дернулась, но трансфигурироваться не решилась*. Интересно... А где же второй?
CHAT HOGWORDS (00:01:53 4/11/2012)
[1] Альбус Дамблдор: Доброго вечера, Гораций. *Молча следил за манипуляциями. Опять вздохнул, бросив укоризненный взгляд поверх очков-половинок на декана Слизерина, и совсем не спешил обеспечивать себе посуду* Что празднуем?
CHAT HOGWORDS (00:06:42 4/11/2012)
[3] Слизнорт: Самайн, - не моргнув глазом ответил Гораций, - Наверно, стоило захватить с собой тыкву, но ты знаешь, я не люблю этих нововведений, так что... *Он достал из кармана сюртука небольшой бумажный сверток, в котором оказалась пара ритуальных хлебцев в форме рога*
CHAT HOGWORDS (00:13:56 4/11/2012)
[1] Альбус Дамблдор: *подпер голову кулаком, разглядывая Горация* Так уже дня три прошло, отпраздновали, отметили, порадовались, поздравили друг друга. Или тебе есть что рассказать? *пронзительный светло-голубой взгляд был сопровождением*
CHAT HOGWORDS (00:19:42 4/11/2012)
[3] Слизнорт: Разве это можно назвать празднованием? *в прозрачно-серых глазах вся дамблдоровская пронзительность отразилась укором* Чопорные поздравления в учительской и чинная школьная пирушка с тыквенным соком! Так ли следует праздновать первое дыхание зимы! Так ли можно задобрить силы жизни и плодородия! *Он покачал головой и на всякий случай обозрел ближайшие портреты на предмет утраченного кубка*
CHAT HOGWORDS (00:28:52 4/11/2012)
[1] Альбус Дамблдор: *усмехнулся в усы и все-таки слабо взмахнул палочкой - дверца одного из шкафчиков распахнулась и оттуда вылетел резной, инкрустированный мелкими рубинами кубок* Ну что ж, ладно. *бутыль ожила и с тихим звоном занялась обслуживанием. Тем не менее* Мой последний вопрос останется риторическим?
CHAT HOGWORDS (00:35:30 4/11/2012)
[3] Слизнорт: *Гораций поджал губы. Это знаменитое дамблдоровское "кажется, тебе есть, что рассказать мне", обращенное к слизеринцам, как правило, оставалось риторическим, и сам декан не был исключением.* Не понимаю, о чем ты, Альбус. О, кстати. А не завалялась ли у тебя та маленькая коробочка с марципанами от совета попечителей? Как раз на днях ее вспоминал.
CHAT HOGWORDS (00:44:19 4/11/2012)
[1] Альбус Дамблдор: *ну что за люди - мало того, что слова откровенного не вытянешь, так еще и не поймешь по лицу ни полмысли. То ли дело гриффиндорцы - каждое "нет, сэр, мне нечего рассказать" открывало столь многое... Оставил - на время, о, только на время, игру в доброго инквизитора, и улыбнулся. Из того же шкафчика вылетела изящная упаковка* Конечно, друг мой. *Упаковка распаковалась и в вазочку уложились сладости*
CHAT HOGWORDS (00:55:20 4/11/2012)
[3] Слизнорт: *Слизнорт сглотнул. В сентябре попечители одарили директора школы таким чудесным набором швейцарских сладостей, что даже избалованный и искушенный Гораций был впечатлен фантазией и мастерством кондитера. Шоколад, орехи, ягоды, хрустящие вафли, нежнейшие сливки, крем, патока и карамель были перемешаны и слиты воедино в таких неверотяных сочетаниях и пропорциях, что рецепторы сходили с ума и требовали еще одну или две штучки, чтоб разгадать секрет. Тогда Слизнорт взял всего лишь две из деликатности, но коробочку запомнил хорошо и теперь откровенно наслаждался вкусом* Ммммм.... Прелестно.... Потрясающе...
CHAT HOGWORDS (01:01:31 4/11/2012)
[1] Альбус Дамблдор: *Добродушно усмехался, глядя как старый друг с детской непосредственностью радуется угощению* Как дела у наших юных друзей? *спросил тихо и между прочим, что не особо скрывало острый интерес*
CHAT HOGWORDS (01:02:24 4/11/2012)
[3] Слизнорт: *Сперва прожевал, потом спросил, подняв безоблачный взгляд* Ты о ком это?
CHAT HOGWORDS (01:11:00 4/11/2012)
[1] Альбус Дамблдор: *угостился из кубка* Мм, отличная медовуха. Как и всегда, впрочем, из твоих рук. *помолчал секунду* Ну как же, о наших юных друзьях, недавно покинувших Хогвартс, или все еще пребывающих в его стенах. *Еще отпив из кубка* Но уже ярко выражающих свою позицию в политике.
CHAT HOGWORDS (01:17:18 4/11/2012)
[3] Слизнорт: Ничего нового, Альбус. Всё по-прежнему. В четверг слышал, как один пылкий юноша заявил, что место маггла - под башмаком волшебника... *Он пожал плечами* Они всего лишь повторяют слова своих родителей, Альбус... А выпускникам есть чем заняться и кроме политики. Розье на днях прислал мне отличный футляр для ножей. Он сейчас делает карьеру в Шотландии, кажется.
CHAT HOGWORDS (01:28:31 4/11/2012)
[1] Альбус Дамблдор: *'Жаль, что не где-нибудь в южной африке'. Розье уже достаточно проявил себя, чтобы не скучать по нему. Розье, Малфой, Лестрейндж. Одна за другой старые семьи шли за амбициозным маньяком, и с этим ничего не получалось сделать. Только надеятся на чудо* О, рад за него.
CHAT HOGWORDS (01:37:03 4/11/2012)
[3] Слизнорт: Да! Такой способный парень. И такой благодарный. На каждое Рождество присылает открытку... *Гораций умолчал, что на последних двух был изображен Мерлин Всемогущий с волевым профилем и в героической позе, причем в одной руке маг держал земной шар, а другой указывал прямиком на смотрящего. Надпись под картинкой гласила: "Выбери правильный путь!"*
CHAT HOGWORDS (01:45:22 4/11/2012)
[1] Альбус Дамблдор: Серьезно? И правда, какой благодарный. *поколебался с мгновение, прикрываясь очередным глотком* А что там про братьев Лестрейнджей слышно? Не думают ли и они карьеру сделать, где-нибудь в Северной Америке? *пожалуй, сегодня директору и впрямь было расслабиться куда труднее, чем обычно. Имена, имена, имена, крутились в голове, выстраивались в комбинации, перемещались с одной позиции на другую. За каждым именем характер, убеждения, принципы, амбиции. И все эти имена ежеминутно портили расклады. С этим было трудно расслабиться*
CHAT HOGWORDS (01:55:12 4/11/2012)
[3] Слизнорт: Ничего. *Ответил, пожалуй, немного быстрее, чем нужно. Последняя встреча с Рудольфусом и его отцом произвела на Слизнорта неизгладимое впечатление. Особенно полемика Лестрейнджа-старшего на тему предателей крови* Я, знаешь ли, не слишком-то поддерживаю с ними связь. Ушли - и Мерлин с ними. *Гораций заторопился и посмотрел на часы* Ну, время позднее, Альбус...
CHAT HOGWORDS (02:01:59 4/11/2012)
[1] Альбус Дамблдор: Хм, оно и понятно. Время, время, да, позднее уже. *и оно против нас. Поднялся, чтобы проводить друга, и снова устремил на него спокойный и в то же время встревоженный взгляд* Гораций, ты ведь скажешь мне, если у тебя возникнут... проблемы? *например, если Риддл все же доберется до своего старого декана, это была бы большая проблема. Нельзя было позволить шаткому раскладу испортиться еще больше* Ты ведь знаешь, что я всегда готов помочь.
CHAT HOGWORDS (02:10:12 4/11/2012)
[3] Слизнорт: Ну что ты, какие у меня могу быть проблемы! После стольких лет деканства в доме Слизерин меня вряд ли можно чем-либо испугать, ха-ха! *Гораций натянуто усмехнулся. Старый добрый Дамблдор. Директор, герой, величайший маг современности. Гриффиндорец. Нет такого места, из которого Гораций Слизнорт не сумел бы ускользнуть, и нет такой беды, в которой он стал бы звать кого-то на помощь. "По крайней мере, хотелось бы верить... - добавил он про себя, покидая директорский кабинет".