"...Одно у души есть сокровище, оно называется Честь..." (с)
16 декабря 2011
читать дальше15.24 [2] Римус Люпин: *Римус сидел в библиотеке и зубрил зельеварение. Он все старался запомнить последовательность всех индигриентов*
19.35 [2] Римус Люпин: *Римус откинулся на спинку стула и устало протер глаза. С зельем он уже давно закончил и перешел к астрономии. Отметив на карте Марс со спутниками, он отбросил перо.*
20.34 [3] Слизнорт: *Вечер пятницы - без сомнения лучшее время недели. Время предвкушения и полного расслабления. Вечером в пятницу так славно отправиться в Хогсмид и заглянуть к Розмерте, заказать пару кружек усладэля, а то и вина и рассказывать истории из уже подзабытого прошлого, оживляя воспоминания на радость собеседникам. Только эта пятница - исключение из правил. Воспоминания слишком живы и радости от них никакой. Однако истории сегодня все же будут рассказаны, и какие!.. Покончив с делами, профессор Слизнорт направился в больничное крыло.*
20.41 [1] Северус Снейп: *тишина. Может, кому-то это и было бы испытанием на прочность - ограждение охранными чарами от посторонних, как посетителей, так и разговоров, но не для него. Тем более, что большую часть дня проспал. Ночью это получалось плохо, чуть ли не каждый час вскакивал от накатывающего удушья, но кислородное зелье, прописанное Помфри, дало результат, и несколько часов сна подряд*
20.45 [3] Слизнорт: *Кивнув Помфри, декан прошел к постели Северуса, достал волшебную палочку и проделал ряд затейливых движений, сопровождая их еле слышным бормотанием. С длинными формулами следует быть настороже: нетрудно произнести про себя два-три волшебных слова, но когда их за сорок, на втором-третьем десятке нет-нет, да и собьешься... Чары нехотя рассеялись, открывая доступ к лежащему на кровати* Добрый вечер, мистер Снейп. Как вы себя чувствуете? Вам лучше, надеюсь?
20.54 [1] Северус Снейп: *уже пару часов не спал - внешне бессмысленно глядя в потолок, тем временем, на относительно трезвую голову прокручивал в голове складывающуюся ситуацию. С Веритасерумом по ходу пронесло. По крайней мере, недели на две - здесь играет на руку непомерная сердобольность Помфри. Остается риск перекрестных бесед, и тут надо ой как осторожно. Услышав голос, приподнял голову* Добрый вечер, сэр. Спасибо, лучше. *оперевшись руками о кровать, принял сидячее положение*
20.58 [8] Люциус Малфой: *узнав у однокурсников, что Снейп не приходил ночевать в гостиную, Люц насторожился. Не забыв положить в карман зелье, он пошел искать друга. Начать решил он с больничного крыла. И не зря, потому что зайдя в помещение Малфой увидел Северуса разговаривавшего с профессором Слинортом. Подойдя поближе, Люц откашлялся* Добрый вечер, профессор, Северус.
20.59 [3] Слизнорт: *Слизнорт присел на табурет возле кровати, убирая палочку* Удивительная у вас реакция на Сыворотку Правды, мистер Снейп... Однако что бы там ни было, вы должны отдавать себе отчет, что из всех подозреваемых только вы не смогли дать внятных ответов, что дает следствию основания повторить процедуру еще раз... О. Добрый вечер, Люциус. Пришли проведать своего друга?
21.00 [8] Люциус Малфой: *Малфой присел на край другой кровати* Да, сэр. Я видел что Северус не приходил в гостиную вчера вечером, поэтому решил его поискать. И нашел...
21.06 [1] Северус Снейп: Вечера, Люциус. *бесстрастно выслушал декана, лишь немного подняв брови на слове "подозреваемый". Помолчав, спросил* А могу ли я поинтересоваться причиной такого пристального интереса ко мне?
21.09 [8] Люциус Малфой: Беспокойство? *Воспросительно поднял одну бровь Люц и усмехнулся*
21.15 [3] Слизнорт: В сложившихся обстоятельствах один ваш обморок - уже причина для подозрений. *Произнес декан, добавив про себя: "...даже если бы не было более веских причин". Внезапно возникший Малфой нарушил его планы: открывать карты при постороннем декан не хотел.* Полагаю, поразмыслив, вы и сами придете к правильным выводам, мистер Снейп. Сами понимаете, обморок студента - не причина прекращать дело. *Рассеянно посмотрев на Люциуса* Беспокойство? Какое беспокойство?.. Нет-нет, вы нас не беспокоите, мистер Малфой.
21.19 [8] Люциус Малфой: *Люциус удивленно посмотрел на Слизнорта. Профессор уже начинает что-то путать, ведь Малфой имел ввиду другое. Не став ничего говорить, Люц молча наблюдал за задумчивым мужчиной. Что-то не так, раз уж он так плотно взялся за Снейпа*
21.23 [1] Северус Снейп: *поразмыслил и пришел к выводам, которые надо было огласить* Тогда, надеюсь, что еще один отравленный во благо дознания поможет дело завершить. Я в вашем распоряжении. *доля горечи в голосе была почти непритворной. В конце концов, эту Смит, как и Маккарти он травить и не думал, даже если яд был его рук - название вылетело из головы*
21.27 [3] Слизнорт: Если бы, если бы... *задумчиво произнес Гораций, смачно плюнув на этику* Еще один отравленный только затянет дело и ровным счетом ничего не решит... Однако я не думаю, что вас хотели отравить, Северус. Хотели бы - отравили. Верно, мистер Малфой? *и декан перевел ничего не выражающий взгляд на Малфоя*
21.32 [8] Люциус Малфой: *Малфой задумался, как ему ответить. Если скажет что Снейпа не хотели отравить, да и сделать это сложно, и скажет правду, то подозрения к Северусу ще больше усилятся, ибо почему тогда он отравлен? Если скажет что нет, и его отравить хотели, то возможно допрашивать будут и его, Малфоя. А допустить этого ему не хотелось. Заметив, что профессор даже не слушает его, Люциус просто неопределенно кивнул.*
21.35 [1] Северус Снейп: *буркнул* Приятно слышать. *оставалось надеяться, что Помфри сочтет нужным делиться своими догадками. Сегодня она, пытаясь выяснить причину, пробормотала о возможной сильной восприимчивости к яду руноследа в составе Веритасерума. Понятное дело, что о всех возможных принятых зельях в течении последних двух дней он "запамятовал"*
21.44 [3] Слизнорт: Видите, вот и мистер Малфой так считает... Недаром же на нашем факультете учатся лучшие зельевары школы, да и целеустремленности им не занимать. *Тон профессора как-то незаметно сместился в сторону непринужденной светской беседы* Зелья - наша сила и наша слабость, господа... Зельем можно убить, можно заставить говорить или, наоборот, замолчать... Впрочем, мистер Снейп, вы и без зелий не слишком разговорчивы и умеете хранить секреты, не так ли? А кстати, мистер Малфой... Почему вы один? Неужели никто больше из всей вашей славной компании не хочет навестить Северуса? Он ведь такой славный парень и такой верный друг...
21.45 [8] Люциус Малфой: А мы решили навещать Северуса по очереди, чтобы не создавать шума *улыбнулся Люциус*
21.49 [1] Северус Снейп: *на пламенную речь Слизнорта насторожился - очень неспроста такая перемена разговора. Как бы это Малфою так намекнуть прозрачно, чтобы они не вздумали таскаться сюда - наверняка же прослушек понатыкают вокруг*
21.50 [2] Римус Люпин: *до возвращения в спальни оставалось 20 мин.и поэтому Римус отложил астрономические карты в сторону и положил все в сумку. Выйдя из гостиной он двинулся в сторону гостиной. Назвав пароль он вошел в гостиную, где было очень шумно. Забросив сумку в комнату он спустился вниз*
21.54 [3] Слизнорт: Ой, ну бросьте, Люциус, какой там шум! Ни Гойл, ни Мальсибер, ни МакНейр, ни Эйвери, ни наш гость мистер Долохов никогда лишнего шума не создают. Предупредите только мистера Крэбба, чтобы не хлопал дверями - и всё будет отлично. *Слизнорт озабоченно покачал головой* А то можно подумать, будто вы все отвернулись от Северуса в такой трудный для него момент...
22.03 [1] Северус Снейп: *Едва не застонал от досады, понадеявшись, что гримасу на лице отнесут на счет недуга. Недалеко как-то особенно настойчиво и достаточно слышно расставляла свои флаконы и банки мадам Помфри, неодобрительно поглядывая в их сторону*
22.04 [8] Люциус Малфой: Северус мой лучший друг, профессор! *наигранно возмущенно ответил Малфой* Никто не отвернется от него, уж я не позволю.
22.08 [3] Слизнорт: Ну и славно! *заключил Слизнорт, похлопав Люциуса по руке* Я даже не сомневался в этом... Дружба - великая вещь! Кстати, я давно подозревал, что именно усилиями мистера Снейпа кое-кто в вашей компании добился некоторых успехов в зельеварении. Гм, или, во всяком случае, стал проявлять к ним определенный интерес, что мне как преподавателю безусловно приятно! Догадываетесь, о ком я говорю, Люциус?..
22.10 [8] Люциус Малфой: *Люциус сделал вид что смутился и улыбнулся* Безусловно, сэр.
22.12 [3] Слизнорт: И о ком же? *улыбнулся в ответ Гораций*Ну, давайте, выкладывайте, не стесняйтесь! Я же знаю, что раньше ему зелья были в высшей степени безразличны, но под влиянием Северуса ваш приятель просто меняется на глазах! Ну?.. О ком я, м?
22.14 [8] Люциус Малфой: Вероятно, о некоем Люциусе Малфое? Я знаком с ним, последнее время он действительно заинтересовался зельеварением *все так же улыбаясь говорил Люц. Он был даже рад, что разговор осторожно ушел со скользкой темы, и был готов поддерживать его сколько угодно*
22.17 [1] Северус Снейп: *раньше бы не обратил внимания на подобную добродушную болтовню декана, но вчерашний вечер показал, что добродушие его очень даже может быть двояким. И сейчас со смутной тревогой слушал скользкий диалог. Чтобы скрыть беспокойство, да и промочить пересохшее горло, потянулся за кубком с кислородным зельем, стоящим на тумбочке*
22.22 [3] Слизнорт: *Брови Слизнорта удивленно взлетели* Вообще-то я имел ввиду... не вас, мистер Малфой, и весть о том, что зелья вам были некогда безразличны, всерьез меня удивила и несколько обескуражила! Впрочем, надеюсь, благотворное влияние мистера Снейпа будет продолжаться и впредь... Я надеюсь, Северус в полной мере дал вам представление о том, какой властью обладает хороший зельевар, Люциус? Право, трудно представить такую цель, которой нельзя было бы достичь при помощи того или иного эликсира, яда или даже простого аромата - история знавала поразительные примеры! Какая область зельеварения заинтересовала вас более других, Люциус? Может, медицинские средства? Или волшебная парфюмерия? А может, яды?.. Нет-нет, я спрашиваю безо всякой задней мысли! Я сам, знаете ли, очень уважаю эту область, она весьма изысканна и так многогранна!..
22.25 [8] Люциус Малфой: *только сейчас Люциус явственно почувствовал что влип. Но его удача всегда спасала, главное говорить поменьше.* Больше всего меня заинтересовали медицинские зелья, сэр.
22.32 [3] Слизнорт: Тоже неплохой выбор... *произнес Слизнорт, кивая* Может статься, они очень скоро вам понадобятся, мистер Малфой... Или не вам. А мистеру Снейпу, к примеру. *Декан неопределенно помахал рукой, облокотившись другой на спинку больничной кровати* Это я так, неконкретно: мало ли что может случиться! Впрочем, даже хорошее знание зельеварения не является панацеей. *Он заметно помрачнел* Мисс Смит, к примеру, зелья знала очень и очень неплохо, но это её не спасло. Не спасет и того, кто знает их очень и очень хорошо.
22.33 [1] Северус Снейп: *Медицинские зелья?? Малфой?? Поперхнулся зельем, но быстро взял себя в руки, пробормотав* Извините.
22.35 [8] Люциус Малфой: *Расценив выходку Снейпа как насмешку над ним, Люц самодовольно ответил* Думаю, если с Северусом снова что-то случится, я всегда смогу помочь ему своим лечебным зельем, профессор! Мистер Снейп будет у меня здоров как гиппогриф!*"...без головы" - про себя добавил Малфой, хмыкнув*
22.42 [3] Слизнорт: Только на вас и надежда. *произнес декан, поднимаясь* Что ж, я вас оставляю, Северус. Надеюсь, стараниями миссис Помфри и... заботами мистера Малфоя вы скоро поправитесь. Доброй ночи. Идемте, мистер Малфой. Не будем утомлять вашего товарища. Да и время уже позднее, вам самому уже надо быть в постели.
22.51 [1] Северус Снейп: *"Да не приведи Мерлин, нуждаться в лечебных зельях Малфоя..."* Доброй ночи, профессор. *последние минут десять мадам Помфри разве что молниями не кидалась в припозднившихся посетителей, и теперь не без радости провожала их к выходу. Допил зелье, и, скрестив руки за головой, опять уставился в потолок. Спать не хотелось. А вот подумать было о чем*
читать дальше15.24 [2] Римус Люпин: *Римус сидел в библиотеке и зубрил зельеварение. Он все старался запомнить последовательность всех индигриентов*
19.35 [2] Римус Люпин: *Римус откинулся на спинку стула и устало протер глаза. С зельем он уже давно закончил и перешел к астрономии. Отметив на карте Марс со спутниками, он отбросил перо.*
20.34 [3] Слизнорт: *Вечер пятницы - без сомнения лучшее время недели. Время предвкушения и полного расслабления. Вечером в пятницу так славно отправиться в Хогсмид и заглянуть к Розмерте, заказать пару кружек усладэля, а то и вина и рассказывать истории из уже подзабытого прошлого, оживляя воспоминания на радость собеседникам. Только эта пятница - исключение из правил. Воспоминания слишком живы и радости от них никакой. Однако истории сегодня все же будут рассказаны, и какие!.. Покончив с делами, профессор Слизнорт направился в больничное крыло.*
20.41 [1] Северус Снейп: *тишина. Может, кому-то это и было бы испытанием на прочность - ограждение охранными чарами от посторонних, как посетителей, так и разговоров, но не для него. Тем более, что большую часть дня проспал. Ночью это получалось плохо, чуть ли не каждый час вскакивал от накатывающего удушья, но кислородное зелье, прописанное Помфри, дало результат, и несколько часов сна подряд*
20.45 [3] Слизнорт: *Кивнув Помфри, декан прошел к постели Северуса, достал волшебную палочку и проделал ряд затейливых движений, сопровождая их еле слышным бормотанием. С длинными формулами следует быть настороже: нетрудно произнести про себя два-три волшебных слова, но когда их за сорок, на втором-третьем десятке нет-нет, да и собьешься... Чары нехотя рассеялись, открывая доступ к лежащему на кровати* Добрый вечер, мистер Снейп. Как вы себя чувствуете? Вам лучше, надеюсь?
20.54 [1] Северус Снейп: *уже пару часов не спал - внешне бессмысленно глядя в потолок, тем временем, на относительно трезвую голову прокручивал в голове складывающуюся ситуацию. С Веритасерумом по ходу пронесло. По крайней мере, недели на две - здесь играет на руку непомерная сердобольность Помфри. Остается риск перекрестных бесед, и тут надо ой как осторожно. Услышав голос, приподнял голову* Добрый вечер, сэр. Спасибо, лучше. *оперевшись руками о кровать, принял сидячее положение*
20.58 [8] Люциус Малфой: *узнав у однокурсников, что Снейп не приходил ночевать в гостиную, Люц насторожился. Не забыв положить в карман зелье, он пошел искать друга. Начать решил он с больничного крыла. И не зря, потому что зайдя в помещение Малфой увидел Северуса разговаривавшего с профессором Слинортом. Подойдя поближе, Люц откашлялся* Добрый вечер, профессор, Северус.
20.59 [3] Слизнорт: *Слизнорт присел на табурет возле кровати, убирая палочку* Удивительная у вас реакция на Сыворотку Правды, мистер Снейп... Однако что бы там ни было, вы должны отдавать себе отчет, что из всех подозреваемых только вы не смогли дать внятных ответов, что дает следствию основания повторить процедуру еще раз... О. Добрый вечер, Люциус. Пришли проведать своего друга?
21.00 [8] Люциус Малфой: *Малфой присел на край другой кровати* Да, сэр. Я видел что Северус не приходил в гостиную вчера вечером, поэтому решил его поискать. И нашел...
21.06 [1] Северус Снейп: Вечера, Люциус. *бесстрастно выслушал декана, лишь немного подняв брови на слове "подозреваемый". Помолчав, спросил* А могу ли я поинтересоваться причиной такого пристального интереса ко мне?
21.09 [8] Люциус Малфой: Беспокойство? *Воспросительно поднял одну бровь Люц и усмехнулся*
21.15 [3] Слизнорт: В сложившихся обстоятельствах один ваш обморок - уже причина для подозрений. *Произнес декан, добавив про себя: "...даже если бы не было более веских причин". Внезапно возникший Малфой нарушил его планы: открывать карты при постороннем декан не хотел.* Полагаю, поразмыслив, вы и сами придете к правильным выводам, мистер Снейп. Сами понимаете, обморок студента - не причина прекращать дело. *Рассеянно посмотрев на Люциуса* Беспокойство? Какое беспокойство?.. Нет-нет, вы нас не беспокоите, мистер Малфой.
21.19 [8] Люциус Малфой: *Люциус удивленно посмотрел на Слизнорта. Профессор уже начинает что-то путать, ведь Малфой имел ввиду другое. Не став ничего говорить, Люц молча наблюдал за задумчивым мужчиной. Что-то не так, раз уж он так плотно взялся за Снейпа*
21.23 [1] Северус Снейп: *поразмыслил и пришел к выводам, которые надо было огласить* Тогда, надеюсь, что еще один отравленный во благо дознания поможет дело завершить. Я в вашем распоряжении. *доля горечи в голосе была почти непритворной. В конце концов, эту Смит, как и Маккарти он травить и не думал, даже если яд был его рук - название вылетело из головы*
21.27 [3] Слизнорт: Если бы, если бы... *задумчиво произнес Гораций, смачно плюнув на этику* Еще один отравленный только затянет дело и ровным счетом ничего не решит... Однако я не думаю, что вас хотели отравить, Северус. Хотели бы - отравили. Верно, мистер Малфой? *и декан перевел ничего не выражающий взгляд на Малфоя*
21.32 [8] Люциус Малфой: *Малфой задумался, как ему ответить. Если скажет что Снейпа не хотели отравить, да и сделать это сложно, и скажет правду, то подозрения к Северусу ще больше усилятся, ибо почему тогда он отравлен? Если скажет что нет, и его отравить хотели, то возможно допрашивать будут и его, Малфоя. А допустить этого ему не хотелось. Заметив, что профессор даже не слушает его, Люциус просто неопределенно кивнул.*
21.35 [1] Северус Снейп: *буркнул* Приятно слышать. *оставалось надеяться, что Помфри сочтет нужным делиться своими догадками. Сегодня она, пытаясь выяснить причину, пробормотала о возможной сильной восприимчивости к яду руноследа в составе Веритасерума. Понятное дело, что о всех возможных принятых зельях в течении последних двух дней он "запамятовал"*
21.44 [3] Слизнорт: Видите, вот и мистер Малфой так считает... Недаром же на нашем факультете учатся лучшие зельевары школы, да и целеустремленности им не занимать. *Тон профессора как-то незаметно сместился в сторону непринужденной светской беседы* Зелья - наша сила и наша слабость, господа... Зельем можно убить, можно заставить говорить или, наоборот, замолчать... Впрочем, мистер Снейп, вы и без зелий не слишком разговорчивы и умеете хранить секреты, не так ли? А кстати, мистер Малфой... Почему вы один? Неужели никто больше из всей вашей славной компании не хочет навестить Северуса? Он ведь такой славный парень и такой верный друг...
21.45 [8] Люциус Малфой: А мы решили навещать Северуса по очереди, чтобы не создавать шума *улыбнулся Люциус*
21.49 [1] Северус Снейп: *на пламенную речь Слизнорта насторожился - очень неспроста такая перемена разговора. Как бы это Малфою так намекнуть прозрачно, чтобы они не вздумали таскаться сюда - наверняка же прослушек понатыкают вокруг*
21.50 [2] Римус Люпин: *до возвращения в спальни оставалось 20 мин.и поэтому Римус отложил астрономические карты в сторону и положил все в сумку. Выйдя из гостиной он двинулся в сторону гостиной. Назвав пароль он вошел в гостиную, где было очень шумно. Забросив сумку в комнату он спустился вниз*
21.54 [3] Слизнорт: Ой, ну бросьте, Люциус, какой там шум! Ни Гойл, ни Мальсибер, ни МакНейр, ни Эйвери, ни наш гость мистер Долохов никогда лишнего шума не создают. Предупредите только мистера Крэбба, чтобы не хлопал дверями - и всё будет отлично. *Слизнорт озабоченно покачал головой* А то можно подумать, будто вы все отвернулись от Северуса в такой трудный для него момент...
22.03 [1] Северус Снейп: *Едва не застонал от досады, понадеявшись, что гримасу на лице отнесут на счет недуга. Недалеко как-то особенно настойчиво и достаточно слышно расставляла свои флаконы и банки мадам Помфри, неодобрительно поглядывая в их сторону*
22.04 [8] Люциус Малфой: Северус мой лучший друг, профессор! *наигранно возмущенно ответил Малфой* Никто не отвернется от него, уж я не позволю.
22.08 [3] Слизнорт: Ну и славно! *заключил Слизнорт, похлопав Люциуса по руке* Я даже не сомневался в этом... Дружба - великая вещь! Кстати, я давно подозревал, что именно усилиями мистера Снейпа кое-кто в вашей компании добился некоторых успехов в зельеварении. Гм, или, во всяком случае, стал проявлять к ним определенный интерес, что мне как преподавателю безусловно приятно! Догадываетесь, о ком я говорю, Люциус?..
22.10 [8] Люциус Малфой: *Люциус сделал вид что смутился и улыбнулся* Безусловно, сэр.
22.12 [3] Слизнорт: И о ком же? *улыбнулся в ответ Гораций*Ну, давайте, выкладывайте, не стесняйтесь! Я же знаю, что раньше ему зелья были в высшей степени безразличны, но под влиянием Северуса ваш приятель просто меняется на глазах! Ну?.. О ком я, м?
22.14 [8] Люциус Малфой: Вероятно, о некоем Люциусе Малфое? Я знаком с ним, последнее время он действительно заинтересовался зельеварением *все так же улыбаясь говорил Люц. Он был даже рад, что разговор осторожно ушел со скользкой темы, и был готов поддерживать его сколько угодно*
22.17 [1] Северус Снейп: *раньше бы не обратил внимания на подобную добродушную болтовню декана, но вчерашний вечер показал, что добродушие его очень даже может быть двояким. И сейчас со смутной тревогой слушал скользкий диалог. Чтобы скрыть беспокойство, да и промочить пересохшее горло, потянулся за кубком с кислородным зельем, стоящим на тумбочке*
22.22 [3] Слизнорт: *Брови Слизнорта удивленно взлетели* Вообще-то я имел ввиду... не вас, мистер Малфой, и весть о том, что зелья вам были некогда безразличны, всерьез меня удивила и несколько обескуражила! Впрочем, надеюсь, благотворное влияние мистера Снейпа будет продолжаться и впредь... Я надеюсь, Северус в полной мере дал вам представление о том, какой властью обладает хороший зельевар, Люциус? Право, трудно представить такую цель, которой нельзя было бы достичь при помощи того или иного эликсира, яда или даже простого аромата - история знавала поразительные примеры! Какая область зельеварения заинтересовала вас более других, Люциус? Может, медицинские средства? Или волшебная парфюмерия? А может, яды?.. Нет-нет, я спрашиваю безо всякой задней мысли! Я сам, знаете ли, очень уважаю эту область, она весьма изысканна и так многогранна!..
22.25 [8] Люциус Малфой: *только сейчас Люциус явственно почувствовал что влип. Но его удача всегда спасала, главное говорить поменьше.* Больше всего меня заинтересовали медицинские зелья, сэр.
22.32 [3] Слизнорт: Тоже неплохой выбор... *произнес Слизнорт, кивая* Может статься, они очень скоро вам понадобятся, мистер Малфой... Или не вам. А мистеру Снейпу, к примеру. *Декан неопределенно помахал рукой, облокотившись другой на спинку больничной кровати* Это я так, неконкретно: мало ли что может случиться! Впрочем, даже хорошее знание зельеварения не является панацеей. *Он заметно помрачнел* Мисс Смит, к примеру, зелья знала очень и очень неплохо, но это её не спасло. Не спасет и того, кто знает их очень и очень хорошо.
22.33 [1] Северус Снейп: *Медицинские зелья?? Малфой?? Поперхнулся зельем, но быстро взял себя в руки, пробормотав* Извините.
22.35 [8] Люциус Малфой: *Расценив выходку Снейпа как насмешку над ним, Люц самодовольно ответил* Думаю, если с Северусом снова что-то случится, я всегда смогу помочь ему своим лечебным зельем, профессор! Мистер Снейп будет у меня здоров как гиппогриф!*"...без головы" - про себя добавил Малфой, хмыкнув*
22.42 [3] Слизнорт: Только на вас и надежда. *произнес декан, поднимаясь* Что ж, я вас оставляю, Северус. Надеюсь, стараниями миссис Помфри и... заботами мистера Малфоя вы скоро поправитесь. Доброй ночи. Идемте, мистер Малфой. Не будем утомлять вашего товарища. Да и время уже позднее, вам самому уже надо быть в постели.
22.51 [1] Северус Снейп: *"Да не приведи Мерлин, нуждаться в лечебных зельях Малфоя..."* Доброй ночи, профессор. *последние минут десять мадам Помфри разве что молниями не кидалась в припозднившихся посетителей, и теперь не без радости провожала их к выходу. Допил зелье, и, скрестив руки за головой, опять уставился в потолок. Спать не хотелось. А вот подумать было о чем*
@темы: асько-чат, новая история