"...Одно у души есть сокровище, оно называется Честь..." (с)
15 декабря 2011
читать дальше
09.48 [2] Римус Люпин: *Римус закончил завтрак. Первая пара у них была свободна, так что он решил пойти в библиотеку и подготовиться к следующему уроку*
10.57 [2] Римус Люпин: *Прозвенел колокол и Римус бросился на ЗОТИ. Этот предмет он обожал и по этому сел на первую парту*
13.14 [8] Люциус Малфой: Доброго дня.
13.14 [2] Римус Люпин: *Римус спустился на обед и пододвинул блюдо с жареным мясом*
13.22 [1] Северус Снейп: *заткнул пробкой последний пузырек с раствором львиного песка и мяты, и вместе со всеми остальными, выстроенными шеренгой на столе, упаковал в сумку. С чувством выполненного долга - он сделал, что мог - пошел на обед* Дня, Люциус.
13.43 [8] Люциус Малфой: *Люциус уложил свои вещи в сумку и сдал образец сваренного зелья. Поискав глазами Снейпа, он увидел его в толпе выходящих из класса. Чуть ускорив шаг Малфой вскоре догнал Северуса* Как получилось твое зелье?
13.50 [1] Северус Снейп: На зельях-то? Да как обычно, не проблема. *фыркнул* Уменьшающий раствор - это же просто *на ходу снял сумку с плеча, и достал один из припасенных пузырьков* А это еще и полезно. Держи. *многозначительная пауза*
13.54 [8] Люциус Малфой: *Улыбнувшись, протянул руку и взял пузырек. Положив в карман сумки, кивнул* Спасибо *и вместе с Северусом прошествовал в большой зал на обед*
13.58 [1] Северус Снейп: И не потеряй. Это хорошее средство от головной боли. А Эйвери уверен, что от индивидуального приглашения на чашку чая весьма вероятно разболится голова. *приходилось изъясняться двусмысленно, но полный студентов Большой Зал не располагал к прямому тексту*
14.03 [8] Люциус Малфой: Северус, я уверен в твоем зелье от головной боли *Невозмутимо ответил Люциус. Приходилось отвечать так же многозначительно, ибо ушей, которые не против погреться на словах слизеринцев, вокруг полно. Немного подумав, Люц положил себе в тарелку салатик и налил тыквенного сока из графина в свой стакан*
14.09 [1] Северус Снейп: *усмехнулся* Я польщен. *высматривал остальных слизеринцев "крайне страдающих головными болями"*
16.39 [2] Римус Люпин: *Римус вошел в общую гостиную и сел в кресло. Он ждал Лили. Помниться, она обещала помочь ему с трансфигурацией, но из-за полнолуния это как-то забылось, но проблема-то осталась!взяв в руки учебник по трансфигурации и раскрыл его на нужной странице и углубился в параграф*
16.41 [5] Лили Эванс: *Вышла из спальни, заметила Римуса и спустилась к нему* привет, Рем!
16.50 [2] Римус Люпин: *парень читал,но совершенно не вникал в то о чем он читал. Мысли его были далеко. Сириус,почему-то тянул с разговором и Люпин не знал,какой план ему разрабатывать. Вдруг послышался голос,который нещадно вернул его в реальность.Римус вскинул голову,да так резко,что его светлые волосы растрепались. Заметив,что это Лили он расслабился и пригладил волосы* А! Привет.
17.19 [5] Лили Эванс: *Римус так увлекся, что не заметил ее улыбнулась тепло* хочешь позанимаемся вместе? Тебе нужна помощь?
17.22 [2] Римус Люпин: Да,Лили! *он захлопнул книгу* помнишь,ты мне обещала позаниматься трансфигурацией еще на той недели,но у нас не вышло на тех выходных.Ты...у тебя есть время сейчас позаниматься?
17.37 [5] Лили Эванс: Да, конечно, Римус! *присела рядом* давай посмотрим что тебя не получается.
17.42 [2] Римус Люпин: *парень вновь раскрыл книгу на нужной странице и сказал пальцем на название заклинания*вот в этом заклинании я никак не пойму,какое движение палочкой! По описанию в книге вообще ничего непонятно!
17.47 [5] Лили Эванс: Так... Хорошо. *посмотрела, прочла и кивнула* возьми палочку, я помогу.
17.51 [2] Римус Люпин: *парень достал палочку и аккуратно зажал ее в ладони. Она была потрепанна, но работала исправно.* ага, есть!
18.38 [5] Лили Эванс: Молодец! И еще раз давай!
18.41 [2] Римус Люпин: *Римус попробовал еще раз:вверх,вниз,наискось, забиток и влево. Сам тип движения ему был понятен,но в руке небыло той нужной легкости,все было слишком медленно,а палочка должна была рассекать воздух со свистом*
18.44 [5] Лили Эванс: *мягко взяла своей рукой поверх* давай я помогу... Вот тут чуть вниз и выгни запястье.. И тут вот так!
18.46 [2] Римус Люпин: Ааа!все,я понял! *он широко улыбнулся и повторил движение без помощи девушки. Палочка легко рассекла воздух.*
18.47 [5] Лили Эванс: *Улыбнулась и захлопала в ладоши* да! Классно! Давай еще раз попробуем?
18.52 [2] Римус Люпин: *он согласно кивнул. Лунатик вновь повторил взмах палочкой и из нее неожиданно посыпались зеленые искры. Парень недоуменно посмотрел на нее* совсем уже расстроилась! *воскликнул он, повертев ее в пальцах.*это она у меня впервые такое выкинула... *если она начала выходить из строя,то встает большая проблема с покупкой новой волшебной палочки. Он закусил нижнюю губу и с расстройством посмотрел на старенькую волшебную палочку*
18.55 [5] Лили Эванс: *Посмотрела задумчиво* ты думаешь?... А давай попробуем движение и заклятие? На чем-то небольшом....
19.00 [2] Римус Люпин: *Римус пожал плечами и согласно кивнул. Взяв с кресла подушку он направил на нее палочку и тихо произнес* Фороверкоу! *палочка легко рассекла воздух с тихим свистом. Неожиданно красная подушка превратилась в котенка и он жалобно замяукал.*
19.04 [5] Лили Эванс: *Рассмеялась и подхватила на руки котенка, гладя по шерстке* какой классный!
19.07 [2] Римус Люпин: *Римус подошел к своему творению. Он всегда хотел иметь котенка,но мама не признавала животных. Она любила только сов. Парень почесал за ушком ярко-рыжему малышу и тот блаженно замурлыкал.*жаль его вновь в подушку превращать *он расстроенно посмотрел на котенка*
19.10 [5] Лили Эванс: *посмотрела заговорщицки* а может оставим? Ну, станет одной подушкой меньше...
19.15 [2] Римус Люпин: *Римус заколебался. Ему тоже жаль было расставаться с этим красавцем. Он с сомнением посмотрел на котенка,который смотрел на него своими ярко- зелеными глазами. На одно мгновение ему даже показалось,что в них читалась мольба* ладно,оставляй! *с усилием выдавал он из себя*
19.57 [2] Римус Люпин: *Римус повалился на диван и подложил оставшуюся подушку под голову. Котенок блаженно мурчал на руках у Ли.*
20.02 [5] Лили Эванс: *Возится с котенком увлеченно* Ох, вот родители-то удивятся, когда я приеду с ним домой...
20.05 [2] Римус Люпин: *Римус засмеялся* ты дома решила зверинец устроить? то бокал поющий,то котенок!...как ты его назовешь?
20.22 [3] Слизнорт: *В среду пришло разрешение на использование Веритасерума. Начались допросы. Первым был вызван гриффиндорец и, как и следовало ожидать, тут же отсеялся. За ним последовали "воронята". Ларк во время допроса упал в обморок, успев, правда, доказать свою невиновность. Левандовский, махнув сыворотки, и вовсе заявил, что Алиса ему нравилась, и он даже хотел посвятить ей стихотворение, но передумал, ибо любовь как-то развеялась сама собой. Кэтрин призналась, как на духу, что искренне Смит презирала, но травить и не думала... Круг сузился до четверых из Слизерина. Слизнорт взял перерыв.*
20.24 [5] Лили Эванс: Да ладно тебе! У нас нет животных же еще! Назвать... даже не знаю. Он такой рыжий получился... Лучик, может быть? *подняла за пузо* О, точно, это мальчик...
20.26 [2] Римус Люпин: Ну а кто же еще? *он улыбнулся. Глаза его светились радостью. Наконец у него получилось это заклинание!* а имя прикольное.
20.27 [5] Лили Эванс: Значит будет Лучиком. Тебе самому-то нравится? *потерлась носом о нос котейки*
20.28 [2] Римус Люпин: Это ты у меня спросила или у кота? *не понял Римус*
20.29 [5] Лили Эванс: *Рассмеялась* У вас обоих! Спасибо, Рем! Мне еще никто не делал такого необычного подарка!
20.31 [2] Римус Люпин: *он хмыкнул* Да не за что! Обращайся! подушек в гостиной еще много!...
20.31 [5] Лили Эванс: Вот забавно будет! Пусть по школе бегают рыжие коты! Миссис Норрис будет в восторге!
20.32 [2] Римус Люпин: *Римус засмеялся в открытую,не способный больше давиться смехом*
20.37 [1] Северус Снейп: *отдав днем один пузырек раствора львиного песка Малфою, остальные отдал Эйвери на распространение, один оставил себе. После ужина вернулся в гостиную - а то что-то и правда часто он по вечерам бродит, да натыкается на преподов. Хотя пока вроде тихо, но кто знает... Последуем примеру старших товарищей, перестрахуемся... Тем более после Трансфигурации в голове как ершом прошлись. Отмерил на глаз дозу зелья и выпив его, устроился у камина, откинувшись на спинку кресла и закрыв глаза*
20.40 [3] Слизнорт: *Слизерин... Месть местью, а своих Гораций оставил на потом. То ли для того, чтобы повозиться с ними подольше и как следует, то ли оттягивая горький момент истины... Однако перерыв закончился, и преподаватели вновь собрались в учительской на допрос студентов Слизерина.*
20.53 [3] Слизнорт: *Первой вызвали Лилиан Блэкфайбер. Прозрачно-голубые глаза под черной челкой быстро утратили осмысленное выражение. Да, она знала и Алисию Смит, и Абелинду Маккарти. Нет, они не дружили. Нет, вражды не было. Нет, яд не варила. Нет, не подливала. И никого не просила. Нет, нет и нет.
Роберт Брикман. Пара капель сыворотки - и снова бессмысленный взгляд человека, не способного сосредоточиться на вранье. Допрос длился недолго: Брикман даже не подозревал о существовании Абелинды, а уж тем паче - Алисии. О рецепте впервые слышит, к отравлениям отношения не имеет. Следующий.
Гринграсс Александр. Этот заплетающимся языком поведал, что никакой отравы никому не подсыпал и не подливал, хотя идейно отравителя одобряет. Следователь нахмурился и занес имя перспективного подростка в блокнот.
В списке оставался только Северус Снейп.*
20.59 [1] Северус Снейп: *только зелье начало действовать и голову отпустило, как из накатывающей дремоты вырвал какой-то хмурый пацанчик с младших курсов с запиской. Записка была крайне немногословна - в учительской. Через десять минут. Ждут. Его. Нахмурился - уже что ли?.. Отставить паранойю. В конце концов, не такая уж неожиданность. Встал и направился в учительскую*
21.08 [3] Слизнорт: *Напряжение в учительской достигло апогея. С одной стороны, студент-преступник - пощечина всей школе. С другой - если одаренный окажется невиновным, значит, отравителю достало хитрости маскироваться под посредственность или, еще хуже, отравителем является кто-то из профессоров... Слизнорт отмерил две капли сыворотки на стакан воды и обернулся на стук открывшейся двери. Северус. Неужели Северус?..
"Мистер Снейп. Вы приглашены сюда для проведения специальной следственной процедуры, проводящейся в рамках расследования убийства студентки Алисии Смит, - произнес следователь, принимая стакан из рук Слизнорта, - Вы не имеете права уклониться. Присутствующие не имеют права оглашать или использовать в личных целях личную информацию студента, полученную в процессе процедуры. Вам ясны условия, мистер Снейп?"*
21.12 [1] Северус Снейп: *ну вот и попал змеенок... Хладнокровно кивнул* Да сэр, ясны.
21.14 [3] Слизнорт: *Следователь протянул студенту стакан, наполовину полный. Или наполовину пустой?.. Слизнорт отмахнулся от старого анекдота. Нервы шалят, вот и лезет в голову всякая всячина...*
21.16 [1] Северус Снейп: *взял протянутый стакан и, залпом выпив, сел на стул и скрестил руки на груди*
21.23 [3] Слизнорт: *- Были ли вы знакомы с Алисией Смит? - начал следователь, но Гораций нетерпеливо покачал головой. Ну что за методы в этом Управлении Волшебных Дел!.. Был знаком или не был... Какая разница?.. Во-первых, отравить все равно собирались не ее, а Маккарти. Во-вторых, уж кто-кто, а Снейп совсем не похож на человека, который пойдет на убийство из личной неприязни. Тогда бы первым был убит мистер Поттер...* Скажите, Северус, вы имели намерение по каким-либо причинам отравить Абелинду Маккарти? *в лоб спросил Гораций, которого последние пять часов допросов порядком утомили и раздосадовали*.
21.30 [1] Северус Снейп: *какое странное ощущение. Волной накатила сонливость, и словно пелена перед глазами. А сознание словно раздвоилось - один Снейп сейчас сидел на стуле, и жестко тормозил, а второй как бы констатировал, наблюдал со стороны, молча и беспристрастно* Знаком... с кем?.. *переспросил у следователя, следом второй вопрос* Маккарти? Кто это?.. *констатирующий Снейп подумал, что вряд ли так отвечают под зельем правды. А тормозящий подумал, что еще здесь чертовски душно. Потянул за пуговицу воротника, пытаясь ослабить его. На лбу выступила обильная испарина*
21.42 [3] Слизнорт: *Ожидаемо, вполне ожидаемо. Нелюдимый Снейп в Слизерине-то не всех знал, что уж говорить о шестом курсе другого факультета... Слизнорт склонился, внимательно глядя в бледное лицо Северуса* Вы когда-либо варили яд Кёхёриэт? *Подумать только... Экспертиза показала, что Алиса была отравлена именно зельем Плакальщицы, и Слизнорт поверить не мог, что столь тонкий и прихотливый яд мог сварить этот - пусть и талантливый - мальчишка*.
21.47 [1] Северус Снейп: *мысли путались, а следующий вопрос долетел издалека и иголками вонзился в затылок* яд... Кёхё... кёхёри... Как? *еще один пронизывающий прострел боли в затылке* Черт... *тяжело дыша, схватился за голову*
21.52 [3] Слизнорт: *Слизнорт впился взглядом с побледневшего студента. Что-то пошло не так. Вопрос о яде, похоже, ударил Снейпа не хуже заклятья, но нервы не при чем: Снейп не слабонервный птенчик Ларк, краснеющий при виде мандрагоры и бледнеющий от пучка крысиных хвостов. В магической природе этой бледности сомневаться не приходилось.
Декан жестко схватил Северуса за запястья и прорычал в лицо* Ты знал, что в школе готовятся отравления? Ты причастен к ним?!
22.05 [1] Северус Снейп: Я... не... *напряженное лицо декана то приближалось, то удалялось. Холодный пот струился по лицу. Тормозящий Снейп начал паниковать - с каждым вдохом кислорода поступало всё меньше, оттого и учительская плясала перед глазами. А констатирующий, сволочь, спокойно отметил влияние сыворотки на дыхательную систему и кровообращение. Смертельно побледнев, уронил голову на грудь и отключился*
22.18 [3] Слизнорт: *Следователь удивленно переглянулся с директором школы: почтенный профессор зло стряхнул собственного студента обратно в кресло и только после нетерпеливо мотнул головой школьной медсестре, которая уже была наготове со всеми своими флаконами и бальзамами. Пока Помфри хлопотала над белым, как полотно, Снейпом, Слизнорт терзался самыми темными предчувствиями. Всё это выглядело крайне подозрительно: если Снейп оказался настолько хорош, что сварил яд Кёхёриэт, он, всего вероятнее, оказался и достаточно умен, чтобы сварить некое подобие антидота для Веритасерума - достаточное, чтобы вовремя упасть в обморок. Декан следил за Северусом, как коршун за кустом, в котором внезапно укрылся кролик. Вы это или не вы, но разоблачение - вопрос времени, мистер Снейп...*
22.28 [1] Северус Снейп: *кто-то всё-таки расстегнул воротник. Констатирующий перешел на изучение ощущений - вот что-то холодное на лбу, потом резкий запах, ударивший по обонянию. Дернулся и прохрипел что-то невнятно. Что интересно - тормозящий Снейп по ходу исчез*
22.37 [3] Слизнорт: *"Всё это очень странно, Гораций... - молвил Дамблдор, наблюдая за реанимацией студента, - вы не допускаете мысли, что мистера Снейпа также могли отравить перед допросом?" "Возможно..." - произнес в ответ Слизнорт, оставив все свои фантазии на этот счет при себе. Возможно, отравили. А возможно - отравился сам. В любом случае Северусу Снейпу есть, что поведать своему декану. Так что разговоры по душам у них еще впереди...* Полагаю, на сегодня дознание можно прекратить... Мы еще побеседуем с мистером Снейпом завтра. Поверьте, в этом расследовании вы можете полностью положиться на мою беспристрастность.
22.46 [1] Северус Снейп: *дышать все еще было трудно, но по крайней мере стало возможным. Тупо смотрел в одну точку на потертом временем столе, не вставая с места и не в силах разогнуть сжатые до боли кулаки. Долетавшие обрывки слов все еще болезненно отзывались в голове. Медсестра рассматривала его расширившиеся зрачки, что-то бормоча себе под нос. "Не могу сказать, что с ним произошло. Может отравление, может сочетание зелий, а может индивидуальная непереносимость. Это, конечно, крайне редко встречается, но не исключено", обратилась она к профессуре и следователю. Кроме очередной серии уколов в голове, мало что осознал из ее речи, и только поморщился*
22.51 [3] Слизнорт: Мадам Помфри, мистер Снейп мне нужен живым и вменяемым завтра вечером. *произнес Слизнорт и тут же попытался смягчить металл в голосе доброжелательной улыбкой, которая у него на этой неделе получалась ой как скверно* Я хочу побеседовать с этим мальчиком с глазу на глаз, без применения зелья. К чему рисковать здоровьем одного из самых талантливых учеников понапрасну... *Он вновь склонился над Снейпом* Вы можете встать, Северус?
22.57 [1] Северус Снейп: *мадам Помфри неодобрительно покачала головой, явно не одобряя методов аврориата, отрабатываемых сегодня на студентах. "Не знаю, не знаю, посмотрим, что можно будет сделать".
Секунд десять продолжал созерцать точку на столе, пока понял, что, похоже, обращаются к нему. Хрипло* Прост-тите... Что?
22.59 [3] Слизнорт: Вы можете ходить, Северус? *громче произнес Слизнорт, вглядываясь в расширенные черные зрачки* Или вас следует транспортировать в больничное крыло?
23.05 [1] Северус Снейп: Нет... не... стоит... *опираясь на подлокотник стула, встал. Ходящей ходором рукой убрал черные волосы, упавшие на лицо* Я... хот-тел бы... вернуться в... гостиную... *чертова одышка, да когда ж ты пройдешь*
23.07 [3] Слизнорт: Я провожу вас. *отчетливо произнес Слизнорт и добавил, обращаясь к присутствующим* Надеюсь, вы с пониманием отнесетесь к этому, господа. Всего хорошего, следователь. Доброй ночи, коллеги.
23.11 [1] Северус Снейп: *Но тут вмешалась Помфри, вперившись возмущенным взглядом орлицы, на чьих птенцов покусились, в Слизнорта. "Позвольте, профессор! О гостиной не может быть и речи! Мистер Снейп должен быть госпитализирован!".
Чуть пошатываясь застыл в дверном проеме. Сейчас было плевать куда, зачем, почему. Хотелось просто лечь и отключиться. На пару дней. Или недель*
23.16 [3] Слизнорт: *Слизнорт уже напыжился было, чтобы дать медсестре достойный отпор, но... подумав несколько секунд, согласился* Тем не менее я провожу вас обоих, мадам Помфри. И наложу охранные чары на постель мистера Снейпа. Не спорьте. Пока мы не проясним всех обстоятельств дела, мистер Снейп у нас будет под особым контролем и... охраной, разумеется.
23.21 [1] Северус Снейп: *"Как вам будет угодно, профессор", сухо кивнула Помфри. Направляемый по коридорам рукой медсестры к больничному крылу, сосредоточился на шагах вперед - так немного отпустило*
читать дальше
09.48 [2] Римус Люпин: *Римус закончил завтрак. Первая пара у них была свободна, так что он решил пойти в библиотеку и подготовиться к следующему уроку*
10.57 [2] Римус Люпин: *Прозвенел колокол и Римус бросился на ЗОТИ. Этот предмет он обожал и по этому сел на первую парту*
13.14 [8] Люциус Малфой: Доброго дня.
13.14 [2] Римус Люпин: *Римус спустился на обед и пододвинул блюдо с жареным мясом*
13.22 [1] Северус Снейп: *заткнул пробкой последний пузырек с раствором львиного песка и мяты, и вместе со всеми остальными, выстроенными шеренгой на столе, упаковал в сумку. С чувством выполненного долга - он сделал, что мог - пошел на обед* Дня, Люциус.
13.43 [8] Люциус Малфой: *Люциус уложил свои вещи в сумку и сдал образец сваренного зелья. Поискав глазами Снейпа, он увидел его в толпе выходящих из класса. Чуть ускорив шаг Малфой вскоре догнал Северуса* Как получилось твое зелье?
13.50 [1] Северус Снейп: На зельях-то? Да как обычно, не проблема. *фыркнул* Уменьшающий раствор - это же просто *на ходу снял сумку с плеча, и достал один из припасенных пузырьков* А это еще и полезно. Держи. *многозначительная пауза*
13.54 [8] Люциус Малфой: *Улыбнувшись, протянул руку и взял пузырек. Положив в карман сумки, кивнул* Спасибо *и вместе с Северусом прошествовал в большой зал на обед*
13.58 [1] Северус Снейп: И не потеряй. Это хорошее средство от головной боли. А Эйвери уверен, что от индивидуального приглашения на чашку чая весьма вероятно разболится голова. *приходилось изъясняться двусмысленно, но полный студентов Большой Зал не располагал к прямому тексту*
14.03 [8] Люциус Малфой: Северус, я уверен в твоем зелье от головной боли *Невозмутимо ответил Люциус. Приходилось отвечать так же многозначительно, ибо ушей, которые не против погреться на словах слизеринцев, вокруг полно. Немного подумав, Люц положил себе в тарелку салатик и налил тыквенного сока из графина в свой стакан*
14.09 [1] Северус Снейп: *усмехнулся* Я польщен. *высматривал остальных слизеринцев "крайне страдающих головными болями"*
16.39 [2] Римус Люпин: *Римус вошел в общую гостиную и сел в кресло. Он ждал Лили. Помниться, она обещала помочь ему с трансфигурацией, но из-за полнолуния это как-то забылось, но проблема-то осталась!взяв в руки учебник по трансфигурации и раскрыл его на нужной странице и углубился в параграф*
16.41 [5] Лили Эванс: *Вышла из спальни, заметила Римуса и спустилась к нему* привет, Рем!
16.50 [2] Римус Люпин: *парень читал,но совершенно не вникал в то о чем он читал. Мысли его были далеко. Сириус,почему-то тянул с разговором и Люпин не знал,какой план ему разрабатывать. Вдруг послышался голос,который нещадно вернул его в реальность.Римус вскинул голову,да так резко,что его светлые волосы растрепались. Заметив,что это Лили он расслабился и пригладил волосы* А! Привет.
17.19 [5] Лили Эванс: *Римус так увлекся, что не заметил ее улыбнулась тепло* хочешь позанимаемся вместе? Тебе нужна помощь?
17.22 [2] Римус Люпин: Да,Лили! *он захлопнул книгу* помнишь,ты мне обещала позаниматься трансфигурацией еще на той недели,но у нас не вышло на тех выходных.Ты...у тебя есть время сейчас позаниматься?
17.37 [5] Лили Эванс: Да, конечно, Римус! *присела рядом* давай посмотрим что тебя не получается.
17.42 [2] Римус Люпин: *парень вновь раскрыл книгу на нужной странице и сказал пальцем на название заклинания*вот в этом заклинании я никак не пойму,какое движение палочкой! По описанию в книге вообще ничего непонятно!
17.47 [5] Лили Эванс: Так... Хорошо. *посмотрела, прочла и кивнула* возьми палочку, я помогу.
17.51 [2] Римус Люпин: *парень достал палочку и аккуратно зажал ее в ладони. Она была потрепанна, но работала исправно.* ага, есть!
18.38 [5] Лили Эванс: Молодец! И еще раз давай!
18.41 [2] Римус Люпин: *Римус попробовал еще раз:вверх,вниз,наискось, забиток и влево. Сам тип движения ему был понятен,но в руке небыло той нужной легкости,все было слишком медленно,а палочка должна была рассекать воздух со свистом*
18.44 [5] Лили Эванс: *мягко взяла своей рукой поверх* давай я помогу... Вот тут чуть вниз и выгни запястье.. И тут вот так!
18.46 [2] Римус Люпин: Ааа!все,я понял! *он широко улыбнулся и повторил движение без помощи девушки. Палочка легко рассекла воздух.*
18.47 [5] Лили Эванс: *Улыбнулась и захлопала в ладоши* да! Классно! Давай еще раз попробуем?
18.52 [2] Римус Люпин: *он согласно кивнул. Лунатик вновь повторил взмах палочкой и из нее неожиданно посыпались зеленые искры. Парень недоуменно посмотрел на нее* совсем уже расстроилась! *воскликнул он, повертев ее в пальцах.*это она у меня впервые такое выкинула... *если она начала выходить из строя,то встает большая проблема с покупкой новой волшебной палочки. Он закусил нижнюю губу и с расстройством посмотрел на старенькую волшебную палочку*
18.55 [5] Лили Эванс: *Посмотрела задумчиво* ты думаешь?... А давай попробуем движение и заклятие? На чем-то небольшом....
19.00 [2] Римус Люпин: *Римус пожал плечами и согласно кивнул. Взяв с кресла подушку он направил на нее палочку и тихо произнес* Фороверкоу! *палочка легко рассекла воздух с тихим свистом. Неожиданно красная подушка превратилась в котенка и он жалобно замяукал.*
19.04 [5] Лили Эванс: *Рассмеялась и подхватила на руки котенка, гладя по шерстке* какой классный!
19.07 [2] Римус Люпин: *Римус подошел к своему творению. Он всегда хотел иметь котенка,но мама не признавала животных. Она любила только сов. Парень почесал за ушком ярко-рыжему малышу и тот блаженно замурлыкал.*жаль его вновь в подушку превращать *он расстроенно посмотрел на котенка*
19.10 [5] Лили Эванс: *посмотрела заговорщицки* а может оставим? Ну, станет одной подушкой меньше...
19.15 [2] Римус Люпин: *Римус заколебался. Ему тоже жаль было расставаться с этим красавцем. Он с сомнением посмотрел на котенка,который смотрел на него своими ярко- зелеными глазами. На одно мгновение ему даже показалось,что в них читалась мольба* ладно,оставляй! *с усилием выдавал он из себя*
19.57 [2] Римус Люпин: *Римус повалился на диван и подложил оставшуюся подушку под голову. Котенок блаженно мурчал на руках у Ли.*
20.02 [5] Лили Эванс: *Возится с котенком увлеченно* Ох, вот родители-то удивятся, когда я приеду с ним домой...
20.05 [2] Римус Люпин: *Римус засмеялся* ты дома решила зверинец устроить? то бокал поющий,то котенок!...как ты его назовешь?
20.22 [3] Слизнорт: *В среду пришло разрешение на использование Веритасерума. Начались допросы. Первым был вызван гриффиндорец и, как и следовало ожидать, тут же отсеялся. За ним последовали "воронята". Ларк во время допроса упал в обморок, успев, правда, доказать свою невиновность. Левандовский, махнув сыворотки, и вовсе заявил, что Алиса ему нравилась, и он даже хотел посвятить ей стихотворение, но передумал, ибо любовь как-то развеялась сама собой. Кэтрин призналась, как на духу, что искренне Смит презирала, но травить и не думала... Круг сузился до четверых из Слизерина. Слизнорт взял перерыв.*
20.24 [5] Лили Эванс: Да ладно тебе! У нас нет животных же еще! Назвать... даже не знаю. Он такой рыжий получился... Лучик, может быть? *подняла за пузо* О, точно, это мальчик...
20.26 [2] Римус Люпин: Ну а кто же еще? *он улыбнулся. Глаза его светились радостью. Наконец у него получилось это заклинание!* а имя прикольное.
20.27 [5] Лили Эванс: Значит будет Лучиком. Тебе самому-то нравится? *потерлась носом о нос котейки*
20.28 [2] Римус Люпин: Это ты у меня спросила или у кота? *не понял Римус*
20.29 [5] Лили Эванс: *Рассмеялась* У вас обоих! Спасибо, Рем! Мне еще никто не делал такого необычного подарка!
20.31 [2] Римус Люпин: *он хмыкнул* Да не за что! Обращайся! подушек в гостиной еще много!...
20.31 [5] Лили Эванс: Вот забавно будет! Пусть по школе бегают рыжие коты! Миссис Норрис будет в восторге!
20.32 [2] Римус Люпин: *Римус засмеялся в открытую,не способный больше давиться смехом*
20.37 [1] Северус Снейп: *отдав днем один пузырек раствора львиного песка Малфою, остальные отдал Эйвери на распространение, один оставил себе. После ужина вернулся в гостиную - а то что-то и правда часто он по вечерам бродит, да натыкается на преподов. Хотя пока вроде тихо, но кто знает... Последуем примеру старших товарищей, перестрахуемся... Тем более после Трансфигурации в голове как ершом прошлись. Отмерил на глаз дозу зелья и выпив его, устроился у камина, откинувшись на спинку кресла и закрыв глаза*
20.40 [3] Слизнорт: *Слизерин... Месть местью, а своих Гораций оставил на потом. То ли для того, чтобы повозиться с ними подольше и как следует, то ли оттягивая горький момент истины... Однако перерыв закончился, и преподаватели вновь собрались в учительской на допрос студентов Слизерина.*
20.53 [3] Слизнорт: *Первой вызвали Лилиан Блэкфайбер. Прозрачно-голубые глаза под черной челкой быстро утратили осмысленное выражение. Да, она знала и Алисию Смит, и Абелинду Маккарти. Нет, они не дружили. Нет, вражды не было. Нет, яд не варила. Нет, не подливала. И никого не просила. Нет, нет и нет.
Роберт Брикман. Пара капель сыворотки - и снова бессмысленный взгляд человека, не способного сосредоточиться на вранье. Допрос длился недолго: Брикман даже не подозревал о существовании Абелинды, а уж тем паче - Алисии. О рецепте впервые слышит, к отравлениям отношения не имеет. Следующий.
Гринграсс Александр. Этот заплетающимся языком поведал, что никакой отравы никому не подсыпал и не подливал, хотя идейно отравителя одобряет. Следователь нахмурился и занес имя перспективного подростка в блокнот.
В списке оставался только Северус Снейп.*
20.59 [1] Северус Снейп: *только зелье начало действовать и голову отпустило, как из накатывающей дремоты вырвал какой-то хмурый пацанчик с младших курсов с запиской. Записка была крайне немногословна - в учительской. Через десять минут. Ждут. Его. Нахмурился - уже что ли?.. Отставить паранойю. В конце концов, не такая уж неожиданность. Встал и направился в учительскую*
21.08 [3] Слизнорт: *Напряжение в учительской достигло апогея. С одной стороны, студент-преступник - пощечина всей школе. С другой - если одаренный окажется невиновным, значит, отравителю достало хитрости маскироваться под посредственность или, еще хуже, отравителем является кто-то из профессоров... Слизнорт отмерил две капли сыворотки на стакан воды и обернулся на стук открывшейся двери. Северус. Неужели Северус?..
"Мистер Снейп. Вы приглашены сюда для проведения специальной следственной процедуры, проводящейся в рамках расследования убийства студентки Алисии Смит, - произнес следователь, принимая стакан из рук Слизнорта, - Вы не имеете права уклониться. Присутствующие не имеют права оглашать или использовать в личных целях личную информацию студента, полученную в процессе процедуры. Вам ясны условия, мистер Снейп?"*
21.12 [1] Северус Снейп: *ну вот и попал змеенок... Хладнокровно кивнул* Да сэр, ясны.
21.14 [3] Слизнорт: *Следователь протянул студенту стакан, наполовину полный. Или наполовину пустой?.. Слизнорт отмахнулся от старого анекдота. Нервы шалят, вот и лезет в голову всякая всячина...*
21.16 [1] Северус Снейп: *взял протянутый стакан и, залпом выпив, сел на стул и скрестил руки на груди*
21.23 [3] Слизнорт: *- Были ли вы знакомы с Алисией Смит? - начал следователь, но Гораций нетерпеливо покачал головой. Ну что за методы в этом Управлении Волшебных Дел!.. Был знаком или не был... Какая разница?.. Во-первых, отравить все равно собирались не ее, а Маккарти. Во-вторых, уж кто-кто, а Снейп совсем не похож на человека, который пойдет на убийство из личной неприязни. Тогда бы первым был убит мистер Поттер...* Скажите, Северус, вы имели намерение по каким-либо причинам отравить Абелинду Маккарти? *в лоб спросил Гораций, которого последние пять часов допросов порядком утомили и раздосадовали*.
21.30 [1] Северус Снейп: *какое странное ощущение. Волной накатила сонливость, и словно пелена перед глазами. А сознание словно раздвоилось - один Снейп сейчас сидел на стуле, и жестко тормозил, а второй как бы констатировал, наблюдал со стороны, молча и беспристрастно* Знаком... с кем?.. *переспросил у следователя, следом второй вопрос* Маккарти? Кто это?.. *констатирующий Снейп подумал, что вряд ли так отвечают под зельем правды. А тормозящий подумал, что еще здесь чертовски душно. Потянул за пуговицу воротника, пытаясь ослабить его. На лбу выступила обильная испарина*
21.42 [3] Слизнорт: *Ожидаемо, вполне ожидаемо. Нелюдимый Снейп в Слизерине-то не всех знал, что уж говорить о шестом курсе другого факультета... Слизнорт склонился, внимательно глядя в бледное лицо Северуса* Вы когда-либо варили яд Кёхёриэт? *Подумать только... Экспертиза показала, что Алиса была отравлена именно зельем Плакальщицы, и Слизнорт поверить не мог, что столь тонкий и прихотливый яд мог сварить этот - пусть и талантливый - мальчишка*.
21.47 [1] Северус Снейп: *мысли путались, а следующий вопрос долетел издалека и иголками вонзился в затылок* яд... Кёхё... кёхёри... Как? *еще один пронизывающий прострел боли в затылке* Черт... *тяжело дыша, схватился за голову*
21.52 [3] Слизнорт: *Слизнорт впился взглядом с побледневшего студента. Что-то пошло не так. Вопрос о яде, похоже, ударил Снейпа не хуже заклятья, но нервы не при чем: Снейп не слабонервный птенчик Ларк, краснеющий при виде мандрагоры и бледнеющий от пучка крысиных хвостов. В магической природе этой бледности сомневаться не приходилось.
Декан жестко схватил Северуса за запястья и прорычал в лицо* Ты знал, что в школе готовятся отравления? Ты причастен к ним?!
22.05 [1] Северус Снейп: Я... не... *напряженное лицо декана то приближалось, то удалялось. Холодный пот струился по лицу. Тормозящий Снейп начал паниковать - с каждым вдохом кислорода поступало всё меньше, оттого и учительская плясала перед глазами. А констатирующий, сволочь, спокойно отметил влияние сыворотки на дыхательную систему и кровообращение. Смертельно побледнев, уронил голову на грудь и отключился*
22.18 [3] Слизнорт: *Следователь удивленно переглянулся с директором школы: почтенный профессор зло стряхнул собственного студента обратно в кресло и только после нетерпеливо мотнул головой школьной медсестре, которая уже была наготове со всеми своими флаконами и бальзамами. Пока Помфри хлопотала над белым, как полотно, Снейпом, Слизнорт терзался самыми темными предчувствиями. Всё это выглядело крайне подозрительно: если Снейп оказался настолько хорош, что сварил яд Кёхёриэт, он, всего вероятнее, оказался и достаточно умен, чтобы сварить некое подобие антидота для Веритасерума - достаточное, чтобы вовремя упасть в обморок. Декан следил за Северусом, как коршун за кустом, в котором внезапно укрылся кролик. Вы это или не вы, но разоблачение - вопрос времени, мистер Снейп...*
22.28 [1] Северус Снейп: *кто-то всё-таки расстегнул воротник. Констатирующий перешел на изучение ощущений - вот что-то холодное на лбу, потом резкий запах, ударивший по обонянию. Дернулся и прохрипел что-то невнятно. Что интересно - тормозящий Снейп по ходу исчез*
22.37 [3] Слизнорт: *"Всё это очень странно, Гораций... - молвил Дамблдор, наблюдая за реанимацией студента, - вы не допускаете мысли, что мистера Снейпа также могли отравить перед допросом?" "Возможно..." - произнес в ответ Слизнорт, оставив все свои фантазии на этот счет при себе. Возможно, отравили. А возможно - отравился сам. В любом случае Северусу Снейпу есть, что поведать своему декану. Так что разговоры по душам у них еще впереди...* Полагаю, на сегодня дознание можно прекратить... Мы еще побеседуем с мистером Снейпом завтра. Поверьте, в этом расследовании вы можете полностью положиться на мою беспристрастность.
22.46 [1] Северус Снейп: *дышать все еще было трудно, но по крайней мере стало возможным. Тупо смотрел в одну точку на потертом временем столе, не вставая с места и не в силах разогнуть сжатые до боли кулаки. Долетавшие обрывки слов все еще болезненно отзывались в голове. Медсестра рассматривала его расширившиеся зрачки, что-то бормоча себе под нос. "Не могу сказать, что с ним произошло. Может отравление, может сочетание зелий, а может индивидуальная непереносимость. Это, конечно, крайне редко встречается, но не исключено", обратилась она к профессуре и следователю. Кроме очередной серии уколов в голове, мало что осознал из ее речи, и только поморщился*
22.51 [3] Слизнорт: Мадам Помфри, мистер Снейп мне нужен живым и вменяемым завтра вечером. *произнес Слизнорт и тут же попытался смягчить металл в голосе доброжелательной улыбкой, которая у него на этой неделе получалась ой как скверно* Я хочу побеседовать с этим мальчиком с глазу на глаз, без применения зелья. К чему рисковать здоровьем одного из самых талантливых учеников понапрасну... *Он вновь склонился над Снейпом* Вы можете встать, Северус?
22.57 [1] Северус Снейп: *мадам Помфри неодобрительно покачала головой, явно не одобряя методов аврориата, отрабатываемых сегодня на студентах. "Не знаю, не знаю, посмотрим, что можно будет сделать".
Секунд десять продолжал созерцать точку на столе, пока понял, что, похоже, обращаются к нему. Хрипло* Прост-тите... Что?
22.59 [3] Слизнорт: Вы можете ходить, Северус? *громче произнес Слизнорт, вглядываясь в расширенные черные зрачки* Или вас следует транспортировать в больничное крыло?
23.05 [1] Северус Снейп: Нет... не... стоит... *опираясь на подлокотник стула, встал. Ходящей ходором рукой убрал черные волосы, упавшие на лицо* Я... хот-тел бы... вернуться в... гостиную... *чертова одышка, да когда ж ты пройдешь*
23.07 [3] Слизнорт: Я провожу вас. *отчетливо произнес Слизнорт и добавил, обращаясь к присутствующим* Надеюсь, вы с пониманием отнесетесь к этому, господа. Всего хорошего, следователь. Доброй ночи, коллеги.
23.11 [1] Северус Снейп: *Но тут вмешалась Помфри, вперившись возмущенным взглядом орлицы, на чьих птенцов покусились, в Слизнорта. "Позвольте, профессор! О гостиной не может быть и речи! Мистер Снейп должен быть госпитализирован!".
Чуть пошатываясь застыл в дверном проеме. Сейчас было плевать куда, зачем, почему. Хотелось просто лечь и отключиться. На пару дней. Или недель*
23.16 [3] Слизнорт: *Слизнорт уже напыжился было, чтобы дать медсестре достойный отпор, но... подумав несколько секунд, согласился* Тем не менее я провожу вас обоих, мадам Помфри. И наложу охранные чары на постель мистера Снейпа. Не спорьте. Пока мы не проясним всех обстоятельств дела, мистер Снейп у нас будет под особым контролем и... охраной, разумеется.
23.21 [1] Северус Снейп: *"Как вам будет угодно, профессор", сухо кивнула Помфри. Направляемый по коридорам рукой медсестры к больничному крылу, сосредоточился на шагах вперед - так немного отпустило*
@темы: асько-чат, новая история