"...Одно у души есть сокровище, оно называется Честь..." (с)
11 декабря 2011
читать дальше
10.44 [2] Римус Люпин: *Римус спал,как убитый. Как только он превратился на рассвете, парень пошел обратно в замок еле волоча ноги. Он толком не помнил,что произошло,но ощущения сейчас были...несколько иными,не как всегда. Раскалывалась голова,все тело ныло,но это было всегда,но вот что странно-на коже было не понятное ощущение,но внешних признаков повреждения не было. Как только он вернулся и зашел в спальню его тут же сморил сон и теперь он и не собирался просыпаться*
11.12 [2] Римус Люпин: *наконец он проснулся и посмотрел на часы. Было без двадцати час. Одевшись, Римус отправился в Большой зал и по пути наведался в больничное крыло, чтобы мадам Помфри убедилась,что все нормально. Войдя в Большой зал и сев на место он накинулся на еду так,словно не ел целую вечность*
17.14 [5] Лили Эванс: *Лили провела почти весь день в библиотеке, наверстывая упущенное за время болезни. Времени становилось все меньше, а на каникулах у нее будут только учебники и никаких дополнительных материалов дома... Она спускалась только поесть быстро и сразу возвращалась в библиотеку*
17.21 [2] Римус Люпин: *Римус сидел в гостиной и листал учебник. Вдруг он неожиданно вспомнил, что не сделал домашнее задание по истории магии, а размерчик доклада там ого-го! Он быстро поднялся и, захватив сумку, пошел в библиотеку. Положив сумку на стул, он пошел искать нужные ему книги и неожиданно натолкнулся на Лили* О, привет! *как-то скованно произнес он. С его лица еще не сошла та болезненная бледность, а осунувшееся лицо говорило само за себя* Как... провела день? *он разглядывал корешки книг, ищ нужную ему*
17.24 [5] Лили Эванс: *Лили оторвалась от книги на знакомый голос и рассеянно улыбнулась* Привет, Рем! Весь день тут сижу, готовлюсь... *вернулась к книге* Тебе что-то подсказать? *отметила, что юноша снова бледен и будто не спал всю ночь*
17.26 [2] Римус Люпин: Да... *медленно сказал он* Ты не знаешь, где может быть что-нибудь о шестой конференции магов?
17.27 [5] Лили Эванс: *перелистывая страницу* Знаю... На соседнем стеллаже, третий ряд снизу, слева. Там такая большая книга с синим корешком... Я ее брала утром.
17.29 [2] Римус Люпин: Спасибо огромное! *Римус поспешил за книгой. Найдя ее он пошел на свое место и сел. Раскрыв книгу на нужной странице он принялся переписывать то, что посчитал нужным*
17.31 [1] Северус Снейп: *возможно, он был черезчур мнителен, но недавно на Трансфигурации очень уж с подозрением МакГонагалл на него косилась. Учитывая, что её гриффиндорцы, попавшие на тот злополучный обед, всё еще были в больничном крыле, это не могло не напрягать. Тогда, включив невозмутимость на полную, дождался конца пары. Зелья вам не заклинания, с палочки не вытянешь последние сваренные. С такими мыслями опять сидел в библиотеке, даже не делом занимаясь, а так, размышляя. Уже два дня боролся с желанием пойти и выяснить, не попала ли Лили под то зелье. Но была причина, которая останавливала. Ему не должно быть интересно, что с ней. Она выбрала общение с Поттером, ну и флаг в руки. Всё равно. И библиотеке второй день сидит до поздна из-за сессии, а не из-за того, что здесь можно увидеть её и убедиться, что всё нормально. Недалеко кто-то разговаривал - поднял голову. И убедился. А в сумке обнаружилась крайне необходимая именно в этот момент книга*
17.31 [5] Лили Эванс: *Лили дописала очередную тему и повернулась к Римусу* Рем... Ты такой бледный. Может быть тебе сходить с мадам Помфри?
17.43 [2] Римус Люпин: *Римус поспешно дописал предложение и повернулся к Лили* я был у нее. *он попытался улыбнулся,но улыбка вышла какая-то кислая* это просто...простуда.
17.46 [5] Лили Эванс: *Улыбнулась сочувственно и вздохнула* понятно... Наверное, вымок где-нибудь. Если что -лучше оставайся в комнате, я скажу, что ты болеешь. *встряхнула волосами и заметила знакомую темную голову Северуса, но он смотрел в книгу...*
17.49 [2] Римус Люпин: Мне уже лучше!*поспешно сказал он*я всю эту ночь провалялся в лазарете,так что...*он проследил за взглядом Ли. И заметил Снейпа*
17.54 [1] Северус Снейп: *почти физически ощущал на себе взгляды, но строчка "Темная магия является самой недостойной, низкой и порочащей достоинство волшебника ветвью магии, которая должна быть вырублена раз и навсегда" была крайне интересной. Осмыслив, наконец, смысл читаемого, посмотрел на обложку - ну да, учебник ЗОТИ.
17.56 [2] Римус Люпин: *лунатик отвернулся от слизеринца и вернулся к истории магии.*
18.00 [5] Лили Эванс: *Кивнула* Ясно... *с тихим вздохом раскрыла новый фолиант, начиная тему по травологии Мандрагора и ее свойства. Конспектирует тщательно главу.*
18.04 [2] Римус Люпин: *мелким,убористым подчерком парень написал почти половину свитка. Перевернув страницу он понял,что ему не хватает,как минимум 60 см.,а в книге больше ничего по этой теме нет. Проклиная свой, "не удобный"в таком деле,подчерк он захлопнул книгу и пошел ставить ее на место и искать взамен нее другую*
18.06 [1] Северус Снейп: *заниматься расхотелось, да и до этого не шибко хотелось. Быстро запихал идиотский учебник в сумку, и всё так же "не замечая" окружающих, быстро пошел к выходу*
18.14 [2] Римус Люпин: *Римус поставил книгу на место и принялся искать другую.через несколько минут безуспешных поисков он все же откопал одну книгу и вернулся с ней на место*
19.03 [3] Слизнорт: *После вчерашних событий воскресенье Слизнорт провел в Хогсмиде, и в школу вернулся с неутешительными результатами. Никаких новых приезжих в деревне не было, тем не менее кое-кто из жителей уже видал пса, волка и оленя раньше. Ходили даже слухи, что так развлекаются какие-то эксцентричные профессора из Хогвартса, но это казалось Горацию весьма сомнительным... Как ни странно, среди преподавателей школы анимагов было не так уж много, все они были известны и весьма почтенны. Впрочем, обсудить это с МакГонагалл не помешает. Слизнорт поморщился, но все же поднялся с кресла и направился к кабинету декана Гриффиндора*.
19.08 [2] Римус Люпин: *Римус наконец дописал сочинение и измерил его рулеткой. Не хватало лишь одного см и на его месте парень подписал работу. Свернув пергамент он сунул его в сумку и ворвался в гостиную гриффиндора*
19.10 [3] Слизнорт: *Дойдя до кабинета декана Гриффиндора, Слизнорт секунды на четыре замер, оттягивая момент встречи. Не то, чтобы он лично не любил Минерву МакГонагалл, нет-нет, он безусловно уважал ее и отдавал ей должное, но... Они были созданы из слишком разного теста и взаимопонимания всегда достигали с большим трудом. Слизнорт тяжело вздохнул и постучал.
19.14 [7] М. МакГонагалл: *декан Гриффиндора все выходные провела вместе с мадам Помфри, стараясь разобраться, какой мор напал на студентов её факультета. К вечеру воскресенья у неё была уже порядочная мигрень, в висках стучало нещадно. Хотя нет... Стучало в дверь. Минерва нехотя поднялась и подошла к столу. Взмах палочкой возле двери разблокировал её и помог идентифицировать гостя* Входите, Гораций. *она зачем-то пригладила волосы*
19.16 [3] Слизнорт: Доброго вечера, Минерва. Как вы себя чувствуете? Ваша бледность настораживает. *Слизнорт порылся в карманах и протянул коллеге круглую коробочку, на крышке которой полупрозрачная змея кусала себя за хвост* Вот попробуйте-ка. Это отличный бальзам от головных болей.
19.20 [7] М. МакГонагалл: Доброго. Я чувствую себя вполне прилично, благодарю. *не то чтобы между деканами были натянутые отношения. Нет, скорее, деловые и исключительно по работе. Поэтому предложенную помощь тактично проигнорировала, делая пригласительный жест в сторону кресла* Чем обязана визиту?
19.25 [3] Слизнорт: *Слизнорт расположился в, как ему показалось, совершенно неудобном кресле со всем возможным уютом и скрестил пальцы на животе, обтянутом дорогим сукном темно-зеленого цвета* Прежде всего, Минерва, я хотел бы выразить вам сочувствие в связи со всеми этими неприятностями. Поверьте, я полностью солидарен с Альбусом: мы должны держаться вместе. Беды Гриффиндора - и мои беды тоже, и я готов принять самое деятельное участие в решении ваших проблем.
19.30 [7] М. МакГонагалл: *сама устроилась в таком же кресле напротив - прямая спинка, жесткие подколотники. Предлагать чаю или нечто подобное сочла лишним. Не хватало ещё, чтобы он тут задерживался со своим липким, как мед или патока, сочувствием. Вслух же было сухо и вежливо* Я ценю вашу расположенность к моим студентам, к вашим я в той же мере справедлива. *явно, он не для этого сюда пришел*
19.34 [3] Слизнорт: *Завершив положенное дипломатией вступление, Слизнорт счел нужным добавить в прозрачный взгляд сдержанной печали* Я не просто расположен к ним, Минерва. Я намерен помочь вам! И вам, и всей школе, потому что студенты Гриффиндора - не единственные жертвы последних дней! *он подался вперед* Знаете ли вы, что в окрестностях Хогвартса обитает оборотень? Да не один, а с пособниками.
19.39 [7] М. МакГонагалл: Если бы решили спасти Школу - это, скорее, к Альбусу. *она не могла не приподнять бровь* Защита Хогвартса в его компетенции, это прямая его обязанность. Я не понимаю, почему вы пришли ко мне. *честно сказать, история про оборотня её скорее забавляла, чем пугала. Она была уверена, что директор знает абсолютно обо всём, что творилось в школе и в её окрестностях*
19.44 [3] Слизнорт: Я непременно сообщу об этом Альбусу, - заверил ее Слизнорт, - Однако меня заинтересовали также двое сопровождающих оборотня. Я уверен в том, что эти двое не являлись ни животными, ни оборотнями. Это были анимаги, Минерва. Причем анимаги, живущие не в Хогсмиде, я проверял. Конечно, нелегко предположить, что такими вещами развлекается кто-то из школы, но... мы не можем не проверить. Проинформируйте меня, Минерва: кто-то из наших преподавателей-анимагов имеет формы оленя и большого черного пса?
19.50 [7] М. МакГонагалл: *ведьма склонила голову набок, и во взгляде её читалось сочувствие. Она никогда не считала Горация человеком высокого интеллекта, хотя и уважала его профессионализм в зельеделии* Вам следовало просто открыть Энциклопедию по анимагии, там приводится полный перечень волшебников, владеющих способностью превращаться в животных, с описанием и приметами их анимагических форм. Оттуда вы бы узнали, что преподавательский состав Хогвартса располагает только одним анимагом.
19.56 [3] Слизнорт: *Слизнорт нетерпеливо вздохнул и поджал губы. В выходцах Гриффиндора его всегда поражало вот это умение свято верить в печатное слово. По молодости он думал даже, что гриффиндорцы просто так тонко играют и издеваются, ан нет. Верят.* То есть вы хотите сказать, что вам известны *он прямо-таки голосом выделил эти два слова* данные только об одном легальном *и снова жирно подчеркнул интонацией* анимаге, и этот анимаг - вы?.. То есть вы. Можете. Поручиться. Что никто в Хогвартс. Анимагией. Не владеет. Ни преподаватели, ни студенты. Так?
20.06 [7] М. МакГонагалл: Это слишком сложное искусство для студентов. Для этого нужно совершенно владеть навыками превращения одного млекопитающего в другое. Ни один из моих студентов не показывает экстраординарных результатов в этой области, чтобы быть настолько глупыми и проводить эксперименты на себе или других людях. *она сжала зубы, смотря на декана Слизерина в упор* Что касается преподавателей, им вряд ли это было бы необходимо. За исключением, пожалуй, директора. К тому же, совет профессора трансфигурации им бы пригодился.
20.13 [3] Слизнорт: *В глазах декана Слизерина мелькнуло что-то, похожее на жалость, но быстро уступило место обычному слегка подтаявшему льду* Увы, Минерва, но боюсь, что ваши данные несколько устарели, - проговорил он, поднимаясь, - Поверьте моему опыту, коллега: мы нередко недооцениваем своих учеников, и тому в истории школы немало подтверждений. *Уже дойдя до двери, он обернулся* И вот еще что. На всякий случай. Сообщите своим питомцам, что выход за территорию школы после 22.00 строжайше запрещен. Они, разумеется, осведомлены об этом, но об оборотне им, скорее всего, ничего не известно. Или... известно слишком хорошо. *Он кивнул с приторной ухмылкой* Всего доброго, профессор МакГонагалл.
20.18 [7] М. МакГонагалл: Я знаю свои обязанности и как преподавателя, и как декана, Гораций. Доброй ночи. *разве что не послышался скрип зубов, но Минерва всегда держала себя в руках. Проводив гостя, она вновь запечатала дверь, села за стол и сжала виски*
20.23 [1] Северус Снейп: *после того, как ретировался из библиотеки, пару часов бродил по улице - слабый мороз хорошо способствовал избавлению от лишних мыслей. К тому же это было небесполезно - иногда удавалось найти весьма интересные растения. Как тот цапень, к примеру. Но сегодня так не везло, и посему возвращался с пустыми руками в гостиную*
20.24 [3] Слизнорт: *Оказавшись за дверью кабинета, Слизнорт скривился и, на всякий случай сотворив за спиной легкий щит от проклятий, отправился в гостиную Слизерина. Судьба Гриффиндора его волновала мало, но о своих студентах Гораций заботился, как о родных, и решил сделать объявление как можно раньше.*
20.27 [1] Северус Снейп: *Вот, наконец, и гостиная. Тепло камина не могло не радовать после мороза и ни разу не теплых коридоров. Бросил сумку на пол возле кресла, а сам подошел к камину, протянув к огню замерзшие руки*
20.28 [7] Рабастан: Чего кидаешься? *едва успел поднять ноги, чтоб сумка Снейпа не брякнулась сверху*
20.28 [2] Римус Люпин: *Римус сидел в гостиной и читал. Тело перестало болеть,да и голова уже тоже прошла,но он не мог отделаться от одной назойливой мысли-почему прибавилось ко всему еще одно ощущение,хотя,слава Мерлину,оно уже прошло. Вся вчерашняя ночь была,как в тумане-он ничего не помнил. Он попытался вспомнить хоть что-то, но вскоре отбросил эту глупую затею. Все равно ничего не выходило*
20.34 [1] Северус Снейп: *буркнул* А нечего рассиживаться на полгостиной. *настроение было невеселое. Опять все сваливалось до кучи - злополучное зелье, Долохов, экстренно уехавший домой по делам, приближающаяся сессия, Лили (вот тут резко прервал поток саможалоб - ничего подобного, отсутствие общения с ней на настроение никак не влияет, именно так), еще и замерз. Все таки забрал сумку и уселся в соседнее кресло*
20.35 [2] Энрике Энгл: *Энрике подошел к стене и, назвав пароль,вошел в гостиную. Там был только Северус и еще один парень,имя которого Энрике просто не знал. Повалившись в кресло и вольяжно развалившись в нем он оглядел гостиную*
20.36 [7] Рабастан: Тебе мало оставшейся половины? *хмыкнул и опять вытянул ноги, поближе к камину. Был похож на ленивого кота и довольно жмурился*
20.37 [3] Слизнорт: *Войдя в гостиную, декан оглядел присутствующих и деловито ткнул палочкой в изображение серебряной змеи над камином. В это мгновение во всех спальнях засияли уменьшенные змеиные копии, оповещая студентов об общем сборе в гостиной. Дожидаясь, пока все соберутся, Слизнорт кивнул Снейпу, про себя отметив, что Малфой снова отсутствует, да и сестер Блэк в гостиной также не наблюдается...*
20.39 [2] Энрике Энгл: *"о,мерлин,ну что опять?!" раздраженно подумал он и посмотрел на декана слизерина.*
20.40 [1] Северус Снейп: *только собирался съязвить что-нибудь в тон Лестрейнджу, как в гостиную вошел декан. Быстро встал из кресла. Почему-то было стойкое впечатление, что догадывался о причине визита* Добрый вечер, сэр.
20.41 [2] Энрике Энгл: *Энрике решил последовать примеру Северуса и тоже встал* здравствуйте, профессор! *он улыбнулся ни чем не выказывая своего раздражения*
20.43 [7] Рабастан: *глянул на Снейпа, вытянувшегося по струнке, и усмехнулся. Баст был чист и невинен, насколько только мог быть слизеринец, и на визит декана прореагировал спокойно. Выполз из кресла и присел на подколотник* Добрый вечер.
20.45 [3] Слизнорт: Хорошо, если добрый. *Кивнул декан и, дождавшись остальных, произнес* Вам хорошо известно, господа, что в нашей школе покидать гостиную после 22.00 часов строго запрещено. Исключением могут являться отдельные случаи, заранее согласованные и утвержденные письменно мною лично. Однако. В сложившихся обстоятельствах нарушение этого правила ставит под угрозу не только ваше пребывание в Хогвартсе, но также и вашу жизнь. *Он внимательно окинул взглядом присутствующих* Вам же известно, что в школе в последнее время, скаже так, не всё в порядке?
20.47 [2] Энрике Энгл: *его брови взметнулись вверх. Он совершенно не понимал о чем идет речь и к чему клонит профессор.*
20.50 [1] Северус Снейп: *сложив руки на груди с отстраненным выражением лица слушал вступительное вещание Слизнорта. Собравшиеся студенты кто кивнул, кто предпочел воздержаться. В принципе, вопрос можно было и не задавать, уж где-где, а в Слизерине знали, когда в Школе что-то идет не так*
20.58 [3] Слизнорт: *Бесстрастные, вежливые, местами обеспокоенные лица студентов, которые всегда не при чем... Ну, ничего другого он и не ждал.* В довершение наших бед в окрестностях школы объявился оборотень, и ходит он не один. *Он сделал драматическую паузу* Вы знаете, какую опасность представляют оборотни, как они изворотливы, хитри и безжалостны. И сейчас, когда не только Хогсмид, но и коридоры школы в ночное время могут таить опасность, ни один из вас не должен пересекать порога гостиной после десяти. Нарушивший это правило, будет наказан, и поверьте: отработки у Филча покажутся ему увеселительной прогулкой в сравнении с тем, что его ждет. Вопросы?
21.00 [2] Энрике Энгл: *Энрике первым приподнял руку и спросил*профессор,а откуда поступили такие сведения?
21.00 [7] Рабастан: *Баст поднял руку* У меня вопрос, сэр. Почему об этом не сообщили на общем собрании в Большом зале? И не предупредили о сборе заранее?
21.03 [3] Слизнорт: От меня, мистер Энгл, - спокойно ответил Слизнорт, - Оборотня я видел лично. Это произошло вчера вечером и станет известно всей школе завтра утром, мистер Лестрейндж. Не всё возможно предсказать заранее, но если случается нечто, о чем вам стоит знать, лучше узнать об этом, как можно скорее, не так ли?
21.05 [1] Северус Снейп: *Оборотень?.. Интересно. И, судя по запрету, оборотень этот из числа обитателей школы. Прямо-таки очень интересно... Студент? Преподаватель? Или кто-то, кто хотел, чтобы подумали, что в школе есть оборотень...*
21.06 [2] Энрике Энгл: *у Энрике расширились глаза от ужаса и восхищения. Он с неподдельным уважением взирал на учителя,который встретился лицом к...лицу? Нет. Лицом к морде с оборотнем.*профессор,но уже же не полнолуние,то есть до следующего раза нам ничего не грозит*не совсем уверенно произнес он*
21.06 [7] Рабастан: Директор знает об этом? Он провел бы сбор сегодня вечером, до отбоя ещё час. *зная манеру перестраховщика Дамблдора, это было вполне оправданное замечание*
21.10 [3] Слизнорт: С ним были два анимага, мистер Энгл, а анимагия возможна в любое время месяца. Директор Дамблдор узнает об этом немедленно, мистер Лейстрейндж не переживайте. *Слизнорт, прищурясь, посмотрел на явно испуганного Лестрейнджа. Каков герой... Вместо того, чтобы принять информацию к сведению и хотя бы мысленно поблагодарить судьбу и декана, который сначала сообщает новости своим студентам, а уж после - всей школе, он ударяется в панику и роется в школьных правилах... "Родители вряд ли гордились бы тобой, сынок..." - подумал декан, усмехнувшись*.
21.15 [2] Энрике Энгл: Но анимаги же не опасны!*возразил Энрике.*оборотень не управляет собой, но анимаг же все понимает!
21.16 [1] Северус Снейп: *молча слушал - вопросы не задавал, все интересующее прекрасным образом находил в ответах на вопросы других. А то, что действительно интересно, у декана не спросишь...*
21.17 [3] Слизнорт: Они были вместе, а значит, могут быть заодно. О мотивах этой компании мы ничего не знаем, мистер Энгл, а я не намерен рисковать вашими жизнями, чтобы это выяснить.
21.18 [2] Энрике Энгл: *парень молча кивнул. Его съедало любопытство. Кто же этот студент или преподаватель? *
21.25 [3] Слизнорт: Ну, раз вопросов больше нет, спокойной ночи. *Декан кивнул студентам и вышел из гостиной*
21.26 [2] Энрике Энгл: Хорошего Вам вечера,профессор! *Энрике сел обратно в кресло и посмотрел вслед Слизнорту*
21.28 [1] Северус Снейп: *задумчиво проводил декана взглядом, и вернулся в кресло. Оборотень и анимаги. Надо будет разузнать у Эйвери, может он что знает. Очень уж все это накладывается... Ни про артефакты, подкинутые Рэйвенкловцам, ни про отравление Гриффиндорцев Слизнорт ничего не сказал - либо ничего не известно, либо известно слишком многое*
21.45 [2] Римус Люпин: *Римус захлопнул книгу и потянулся. Захватив с собой книгу парень пошел спать. Завтра начиналась очередная учебная неделя. Поднявшись по винтовой лестнице он разделся и залез под одеяло и мгновенно заснул*
21.50 [4] Алиса Смит: Алиса дожидалась декана у двери его кабинета. Закрыв лицо книгой, чтобы избежать пристального рассматривания студентов, она терпеливо ждала профессора.
21.52 [3] Слизнорт: *Дойдя до кабинета, Слизнорт остановился. Даже надень мисс Смит на себя мешок, он все равно бы ее узнал, каким-то шестым чувством, иррационально. И так же ясно декану показалось, что пришла Алиса не просто так, а по делу, и неожиданно его это покоробило. Хотя, с другой стороны... Зачем бы приходить студентке к преподавателю по вечерам?.. Уж наверно не глинтвейн с ним варить и не у камина обниматься...* Мисс Смит?
21.57 [4] Алиса Смит: Профессор - Алиса вспыхнула, тугой комок зревший в ее груди целую неделю, неожиданно растекся теплой волной. Лицо девушки порозовело и она смешалась, неделю она мучительно искала повод придти сюда, такой чтобы совесть напряженно жужжавшая последнее время не смогла ее упрекнуть.
22.00 [3] Слизнорт: *Слизнорт молча открыл дверь, пропуская студентку вперед. Противоречивые чувства рвали декана на части. С одной стороны он был вне себя от радости, что Алиса жива-здорова и все эти несчастные случаи обошли ее стороной. С другой - Слизнорт был обескуражен тем, что в последнее время она слишком редко попадалась ему на глаза и совершенно не искала встречи. С третьей стороны - может, она и права?..* Я слушаю вас, Алиса.
22.01 [4] Алиса Смит: Девушка открыла рот и плавно сползла на землю, глаза ее закатились, а кожа сталла мертвенно холодной.
22.07 [3] Слизнорт: *Сердце Слизнорта дрогнуло и упало в пропасть. Энервейт! Энервейт!! Энервейт!!! Однако в себя девушка не приходила, и Слизнорту не оставалось ничего, кроме как схватить легкое тело в охапку и доставить в больничное крыло на последнюю оставшуюся койку. Он не хотел уходить. Он собирался просидеть здесь всю ночь до утра, если потребуется - отменить занятия в понедельник, лишь бы она пришла в себя, лишь бы вздохнула, порозовела, сказала что-нибудь... Помфри, видя, что декан невменяем, оставила его в покое и занялась реанимацией. В ход пошло всё - заклинания, зелья, притирки, мази. Слизнорт сидел у постели, до белизны сцепив руки и прижам к губам. Если бы он верил, то молился бы. А может, пора начать? Ведь не Помфри, ни прибежавший Дамблдор не могут ничего сделать. Может, разве что, Мерлин?..
Мерлин не смог.
Алисы Смит этой ночью не стало.
22.20 [3] Слизнорт: *И всё-таки он просидел у ее постели всю ночь, как и собирался. Тишина свинцом заливала уши. Какая странная эта тишина. Вдруг исчезло тикание часов, звуки шагов, голоса... Помфри говорил что-то, а он не слышал. Дамблдор тряс его за плечи и что-то выяснял, а Гораций не слышал и только молча качал головой. Наконец все ушли и оставили их вдвоем. Он коснулся руки Алисы, сжал ее ледяные пальцы. На профессора нахлынул тайфун воспоминаний, тяжелый, как могильная плита, и солёный, как слёзы. Вот Алиса спотыкается в библиотеке и ревет у него на плече... Вот стоит с пакетом... Режет имбирь для глинтвейна... Сидит рядом, склонив голову ему на плечо... Слизнорт почувствовал, что задыхается. Он уже сто лет не плакал и забыл, как это делается. Мерлин... Мерлин, за что?! Почему она?!..
читать дальше
10.44 [2] Римус Люпин: *Римус спал,как убитый. Как только он превратился на рассвете, парень пошел обратно в замок еле волоча ноги. Он толком не помнил,что произошло,но ощущения сейчас были...несколько иными,не как всегда. Раскалывалась голова,все тело ныло,но это было всегда,но вот что странно-на коже было не понятное ощущение,но внешних признаков повреждения не было. Как только он вернулся и зашел в спальню его тут же сморил сон и теперь он и не собирался просыпаться*
11.12 [2] Римус Люпин: *наконец он проснулся и посмотрел на часы. Было без двадцати час. Одевшись, Римус отправился в Большой зал и по пути наведался в больничное крыло, чтобы мадам Помфри убедилась,что все нормально. Войдя в Большой зал и сев на место он накинулся на еду так,словно не ел целую вечность*
17.14 [5] Лили Эванс: *Лили провела почти весь день в библиотеке, наверстывая упущенное за время болезни. Времени становилось все меньше, а на каникулах у нее будут только учебники и никаких дополнительных материалов дома... Она спускалась только поесть быстро и сразу возвращалась в библиотеку*
17.21 [2] Римус Люпин: *Римус сидел в гостиной и листал учебник. Вдруг он неожиданно вспомнил, что не сделал домашнее задание по истории магии, а размерчик доклада там ого-го! Он быстро поднялся и, захватив сумку, пошел в библиотеку. Положив сумку на стул, он пошел искать нужные ему книги и неожиданно натолкнулся на Лили* О, привет! *как-то скованно произнес он. С его лица еще не сошла та болезненная бледность, а осунувшееся лицо говорило само за себя* Как... провела день? *он разглядывал корешки книг, ищ нужную ему*
17.24 [5] Лили Эванс: *Лили оторвалась от книги на знакомый голос и рассеянно улыбнулась* Привет, Рем! Весь день тут сижу, готовлюсь... *вернулась к книге* Тебе что-то подсказать? *отметила, что юноша снова бледен и будто не спал всю ночь*
17.26 [2] Римус Люпин: Да... *медленно сказал он* Ты не знаешь, где может быть что-нибудь о шестой конференции магов?
17.27 [5] Лили Эванс: *перелистывая страницу* Знаю... На соседнем стеллаже, третий ряд снизу, слева. Там такая большая книга с синим корешком... Я ее брала утром.
17.29 [2] Римус Люпин: Спасибо огромное! *Римус поспешил за книгой. Найдя ее он пошел на свое место и сел. Раскрыв книгу на нужной странице он принялся переписывать то, что посчитал нужным*
17.31 [1] Северус Снейп: *возможно, он был черезчур мнителен, но недавно на Трансфигурации очень уж с подозрением МакГонагалл на него косилась. Учитывая, что её гриффиндорцы, попавшие на тот злополучный обед, всё еще были в больничном крыле, это не могло не напрягать. Тогда, включив невозмутимость на полную, дождался конца пары. Зелья вам не заклинания, с палочки не вытянешь последние сваренные. С такими мыслями опять сидел в библиотеке, даже не делом занимаясь, а так, размышляя. Уже два дня боролся с желанием пойти и выяснить, не попала ли Лили под то зелье. Но была причина, которая останавливала. Ему не должно быть интересно, что с ней. Она выбрала общение с Поттером, ну и флаг в руки. Всё равно. И библиотеке второй день сидит до поздна из-за сессии, а не из-за того, что здесь можно увидеть её и убедиться, что всё нормально. Недалеко кто-то разговаривал - поднял голову. И убедился. А в сумке обнаружилась крайне необходимая именно в этот момент книга*
17.31 [5] Лили Эванс: *Лили дописала очередную тему и повернулась к Римусу* Рем... Ты такой бледный. Может быть тебе сходить с мадам Помфри?
17.43 [2] Римус Люпин: *Римус поспешно дописал предложение и повернулся к Лили* я был у нее. *он попытался улыбнулся,но улыбка вышла какая-то кислая* это просто...простуда.
17.46 [5] Лили Эванс: *Улыбнулась сочувственно и вздохнула* понятно... Наверное, вымок где-нибудь. Если что -лучше оставайся в комнате, я скажу, что ты болеешь. *встряхнула волосами и заметила знакомую темную голову Северуса, но он смотрел в книгу...*
17.49 [2] Римус Люпин: Мне уже лучше!*поспешно сказал он*я всю эту ночь провалялся в лазарете,так что...*он проследил за взглядом Ли. И заметил Снейпа*
17.54 [1] Северус Снейп: *почти физически ощущал на себе взгляды, но строчка "Темная магия является самой недостойной, низкой и порочащей достоинство волшебника ветвью магии, которая должна быть вырублена раз и навсегда" была крайне интересной. Осмыслив, наконец, смысл читаемого, посмотрел на обложку - ну да, учебник ЗОТИ.
17.56 [2] Римус Люпин: *лунатик отвернулся от слизеринца и вернулся к истории магии.*
18.00 [5] Лили Эванс: *Кивнула* Ясно... *с тихим вздохом раскрыла новый фолиант, начиная тему по травологии Мандрагора и ее свойства. Конспектирует тщательно главу.*
18.04 [2] Римус Люпин: *мелким,убористым подчерком парень написал почти половину свитка. Перевернув страницу он понял,что ему не хватает,как минимум 60 см.,а в книге больше ничего по этой теме нет. Проклиная свой, "не удобный"в таком деле,подчерк он захлопнул книгу и пошел ставить ее на место и искать взамен нее другую*
18.06 [1] Северус Снейп: *заниматься расхотелось, да и до этого не шибко хотелось. Быстро запихал идиотский учебник в сумку, и всё так же "не замечая" окружающих, быстро пошел к выходу*
18.14 [2] Римус Люпин: *Римус поставил книгу на место и принялся искать другую.через несколько минут безуспешных поисков он все же откопал одну книгу и вернулся с ней на место*
19.03 [3] Слизнорт: *После вчерашних событий воскресенье Слизнорт провел в Хогсмиде, и в школу вернулся с неутешительными результатами. Никаких новых приезжих в деревне не было, тем не менее кое-кто из жителей уже видал пса, волка и оленя раньше. Ходили даже слухи, что так развлекаются какие-то эксцентричные профессора из Хогвартса, но это казалось Горацию весьма сомнительным... Как ни странно, среди преподавателей школы анимагов было не так уж много, все они были известны и весьма почтенны. Впрочем, обсудить это с МакГонагалл не помешает. Слизнорт поморщился, но все же поднялся с кресла и направился к кабинету декана Гриффиндора*.
19.08 [2] Римус Люпин: *Римус наконец дописал сочинение и измерил его рулеткой. Не хватало лишь одного см и на его месте парень подписал работу. Свернув пергамент он сунул его в сумку и ворвался в гостиную гриффиндора*
19.10 [3] Слизнорт: *Дойдя до кабинета декана Гриффиндора, Слизнорт секунды на четыре замер, оттягивая момент встречи. Не то, чтобы он лично не любил Минерву МакГонагалл, нет-нет, он безусловно уважал ее и отдавал ей должное, но... Они были созданы из слишком разного теста и взаимопонимания всегда достигали с большим трудом. Слизнорт тяжело вздохнул и постучал.
19.14 [7] М. МакГонагалл: *декан Гриффиндора все выходные провела вместе с мадам Помфри, стараясь разобраться, какой мор напал на студентов её факультета. К вечеру воскресенья у неё была уже порядочная мигрень, в висках стучало нещадно. Хотя нет... Стучало в дверь. Минерва нехотя поднялась и подошла к столу. Взмах палочкой возле двери разблокировал её и помог идентифицировать гостя* Входите, Гораций. *она зачем-то пригладила волосы*
19.16 [3] Слизнорт: Доброго вечера, Минерва. Как вы себя чувствуете? Ваша бледность настораживает. *Слизнорт порылся в карманах и протянул коллеге круглую коробочку, на крышке которой полупрозрачная змея кусала себя за хвост* Вот попробуйте-ка. Это отличный бальзам от головных болей.
19.20 [7] М. МакГонагалл: Доброго. Я чувствую себя вполне прилично, благодарю. *не то чтобы между деканами были натянутые отношения. Нет, скорее, деловые и исключительно по работе. Поэтому предложенную помощь тактично проигнорировала, делая пригласительный жест в сторону кресла* Чем обязана визиту?
19.25 [3] Слизнорт: *Слизнорт расположился в, как ему показалось, совершенно неудобном кресле со всем возможным уютом и скрестил пальцы на животе, обтянутом дорогим сукном темно-зеленого цвета* Прежде всего, Минерва, я хотел бы выразить вам сочувствие в связи со всеми этими неприятностями. Поверьте, я полностью солидарен с Альбусом: мы должны держаться вместе. Беды Гриффиндора - и мои беды тоже, и я готов принять самое деятельное участие в решении ваших проблем.
19.30 [7] М. МакГонагалл: *сама устроилась в таком же кресле напротив - прямая спинка, жесткие подколотники. Предлагать чаю или нечто подобное сочла лишним. Не хватало ещё, чтобы он тут задерживался со своим липким, как мед или патока, сочувствием. Вслух же было сухо и вежливо* Я ценю вашу расположенность к моим студентам, к вашим я в той же мере справедлива. *явно, он не для этого сюда пришел*
19.34 [3] Слизнорт: *Завершив положенное дипломатией вступление, Слизнорт счел нужным добавить в прозрачный взгляд сдержанной печали* Я не просто расположен к ним, Минерва. Я намерен помочь вам! И вам, и всей школе, потому что студенты Гриффиндора - не единственные жертвы последних дней! *он подался вперед* Знаете ли вы, что в окрестностях Хогвартса обитает оборотень? Да не один, а с пособниками.
19.39 [7] М. МакГонагалл: Если бы решили спасти Школу - это, скорее, к Альбусу. *она не могла не приподнять бровь* Защита Хогвартса в его компетенции, это прямая его обязанность. Я не понимаю, почему вы пришли ко мне. *честно сказать, история про оборотня её скорее забавляла, чем пугала. Она была уверена, что директор знает абсолютно обо всём, что творилось в школе и в её окрестностях*
19.44 [3] Слизнорт: Я непременно сообщу об этом Альбусу, - заверил ее Слизнорт, - Однако меня заинтересовали также двое сопровождающих оборотня. Я уверен в том, что эти двое не являлись ни животными, ни оборотнями. Это были анимаги, Минерва. Причем анимаги, живущие не в Хогсмиде, я проверял. Конечно, нелегко предположить, что такими вещами развлекается кто-то из школы, но... мы не можем не проверить. Проинформируйте меня, Минерва: кто-то из наших преподавателей-анимагов имеет формы оленя и большого черного пса?
19.50 [7] М. МакГонагалл: *ведьма склонила голову набок, и во взгляде её читалось сочувствие. Она никогда не считала Горация человеком высокого интеллекта, хотя и уважала его профессионализм в зельеделии* Вам следовало просто открыть Энциклопедию по анимагии, там приводится полный перечень волшебников, владеющих способностью превращаться в животных, с описанием и приметами их анимагических форм. Оттуда вы бы узнали, что преподавательский состав Хогвартса располагает только одним анимагом.
19.56 [3] Слизнорт: *Слизнорт нетерпеливо вздохнул и поджал губы. В выходцах Гриффиндора его всегда поражало вот это умение свято верить в печатное слово. По молодости он думал даже, что гриффиндорцы просто так тонко играют и издеваются, ан нет. Верят.* То есть вы хотите сказать, что вам известны *он прямо-таки голосом выделил эти два слова* данные только об одном легальном *и снова жирно подчеркнул интонацией* анимаге, и этот анимаг - вы?.. То есть вы. Можете. Поручиться. Что никто в Хогвартс. Анимагией. Не владеет. Ни преподаватели, ни студенты. Так?
20.06 [7] М. МакГонагалл: Это слишком сложное искусство для студентов. Для этого нужно совершенно владеть навыками превращения одного млекопитающего в другое. Ни один из моих студентов не показывает экстраординарных результатов в этой области, чтобы быть настолько глупыми и проводить эксперименты на себе или других людях. *она сжала зубы, смотря на декана Слизерина в упор* Что касается преподавателей, им вряд ли это было бы необходимо. За исключением, пожалуй, директора. К тому же, совет профессора трансфигурации им бы пригодился.
20.13 [3] Слизнорт: *В глазах декана Слизерина мелькнуло что-то, похожее на жалость, но быстро уступило место обычному слегка подтаявшему льду* Увы, Минерва, но боюсь, что ваши данные несколько устарели, - проговорил он, поднимаясь, - Поверьте моему опыту, коллега: мы нередко недооцениваем своих учеников, и тому в истории школы немало подтверждений. *Уже дойдя до двери, он обернулся* И вот еще что. На всякий случай. Сообщите своим питомцам, что выход за территорию школы после 22.00 строжайше запрещен. Они, разумеется, осведомлены об этом, но об оборотне им, скорее всего, ничего не известно. Или... известно слишком хорошо. *Он кивнул с приторной ухмылкой* Всего доброго, профессор МакГонагалл.
20.18 [7] М. МакГонагалл: Я знаю свои обязанности и как преподавателя, и как декана, Гораций. Доброй ночи. *разве что не послышался скрип зубов, но Минерва всегда держала себя в руках. Проводив гостя, она вновь запечатала дверь, села за стол и сжала виски*
20.23 [1] Северус Снейп: *после того, как ретировался из библиотеки, пару часов бродил по улице - слабый мороз хорошо способствовал избавлению от лишних мыслей. К тому же это было небесполезно - иногда удавалось найти весьма интересные растения. Как тот цапень, к примеру. Но сегодня так не везло, и посему возвращался с пустыми руками в гостиную*
20.24 [3] Слизнорт: *Оказавшись за дверью кабинета, Слизнорт скривился и, на всякий случай сотворив за спиной легкий щит от проклятий, отправился в гостиную Слизерина. Судьба Гриффиндора его волновала мало, но о своих студентах Гораций заботился, как о родных, и решил сделать объявление как можно раньше.*
20.27 [1] Северус Снейп: *Вот, наконец, и гостиная. Тепло камина не могло не радовать после мороза и ни разу не теплых коридоров. Бросил сумку на пол возле кресла, а сам подошел к камину, протянув к огню замерзшие руки*
20.28 [7] Рабастан: Чего кидаешься? *едва успел поднять ноги, чтоб сумка Снейпа не брякнулась сверху*
20.28 [2] Римус Люпин: *Римус сидел в гостиной и читал. Тело перестало болеть,да и голова уже тоже прошла,но он не мог отделаться от одной назойливой мысли-почему прибавилось ко всему еще одно ощущение,хотя,слава Мерлину,оно уже прошло. Вся вчерашняя ночь была,как в тумане-он ничего не помнил. Он попытался вспомнить хоть что-то, но вскоре отбросил эту глупую затею. Все равно ничего не выходило*
20.34 [1] Северус Снейп: *буркнул* А нечего рассиживаться на полгостиной. *настроение было невеселое. Опять все сваливалось до кучи - злополучное зелье, Долохов, экстренно уехавший домой по делам, приближающаяся сессия, Лили (вот тут резко прервал поток саможалоб - ничего подобного, отсутствие общения с ней на настроение никак не влияет, именно так), еще и замерз. Все таки забрал сумку и уселся в соседнее кресло*
20.35 [2] Энрике Энгл: *Энрике подошел к стене и, назвав пароль,вошел в гостиную. Там был только Северус и еще один парень,имя которого Энрике просто не знал. Повалившись в кресло и вольяжно развалившись в нем он оглядел гостиную*
20.36 [7] Рабастан: Тебе мало оставшейся половины? *хмыкнул и опять вытянул ноги, поближе к камину. Был похож на ленивого кота и довольно жмурился*
20.37 [3] Слизнорт: *Войдя в гостиную, декан оглядел присутствующих и деловито ткнул палочкой в изображение серебряной змеи над камином. В это мгновение во всех спальнях засияли уменьшенные змеиные копии, оповещая студентов об общем сборе в гостиной. Дожидаясь, пока все соберутся, Слизнорт кивнул Снейпу, про себя отметив, что Малфой снова отсутствует, да и сестер Блэк в гостиной также не наблюдается...*
20.39 [2] Энрике Энгл: *"о,мерлин,ну что опять?!" раздраженно подумал он и посмотрел на декана слизерина.*
20.40 [1] Северус Снейп: *только собирался съязвить что-нибудь в тон Лестрейнджу, как в гостиную вошел декан. Быстро встал из кресла. Почему-то было стойкое впечатление, что догадывался о причине визита* Добрый вечер, сэр.
20.41 [2] Энрике Энгл: *Энрике решил последовать примеру Северуса и тоже встал* здравствуйте, профессор! *он улыбнулся ни чем не выказывая своего раздражения*
20.43 [7] Рабастан: *глянул на Снейпа, вытянувшегося по струнке, и усмехнулся. Баст был чист и невинен, насколько только мог быть слизеринец, и на визит декана прореагировал спокойно. Выполз из кресла и присел на подколотник* Добрый вечер.
20.45 [3] Слизнорт: Хорошо, если добрый. *Кивнул декан и, дождавшись остальных, произнес* Вам хорошо известно, господа, что в нашей школе покидать гостиную после 22.00 часов строго запрещено. Исключением могут являться отдельные случаи, заранее согласованные и утвержденные письменно мною лично. Однако. В сложившихся обстоятельствах нарушение этого правила ставит под угрозу не только ваше пребывание в Хогвартсе, но также и вашу жизнь. *Он внимательно окинул взглядом присутствующих* Вам же известно, что в школе в последнее время, скаже так, не всё в порядке?
20.47 [2] Энрике Энгл: *его брови взметнулись вверх. Он совершенно не понимал о чем идет речь и к чему клонит профессор.*
20.50 [1] Северус Снейп: *сложив руки на груди с отстраненным выражением лица слушал вступительное вещание Слизнорта. Собравшиеся студенты кто кивнул, кто предпочел воздержаться. В принципе, вопрос можно было и не задавать, уж где-где, а в Слизерине знали, когда в Школе что-то идет не так*
20.58 [3] Слизнорт: *Бесстрастные, вежливые, местами обеспокоенные лица студентов, которые всегда не при чем... Ну, ничего другого он и не ждал.* В довершение наших бед в окрестностях школы объявился оборотень, и ходит он не один. *Он сделал драматическую паузу* Вы знаете, какую опасность представляют оборотни, как они изворотливы, хитри и безжалостны. И сейчас, когда не только Хогсмид, но и коридоры школы в ночное время могут таить опасность, ни один из вас не должен пересекать порога гостиной после десяти. Нарушивший это правило, будет наказан, и поверьте: отработки у Филча покажутся ему увеселительной прогулкой в сравнении с тем, что его ждет. Вопросы?
21.00 [2] Энрике Энгл: *Энрике первым приподнял руку и спросил*профессор,а откуда поступили такие сведения?
21.00 [7] Рабастан: *Баст поднял руку* У меня вопрос, сэр. Почему об этом не сообщили на общем собрании в Большом зале? И не предупредили о сборе заранее?
21.03 [3] Слизнорт: От меня, мистер Энгл, - спокойно ответил Слизнорт, - Оборотня я видел лично. Это произошло вчера вечером и станет известно всей школе завтра утром, мистер Лестрейндж. Не всё возможно предсказать заранее, но если случается нечто, о чем вам стоит знать, лучше узнать об этом, как можно скорее, не так ли?
21.05 [1] Северус Снейп: *Оборотень?.. Интересно. И, судя по запрету, оборотень этот из числа обитателей школы. Прямо-таки очень интересно... Студент? Преподаватель? Или кто-то, кто хотел, чтобы подумали, что в школе есть оборотень...*
21.06 [2] Энрике Энгл: *у Энрике расширились глаза от ужаса и восхищения. Он с неподдельным уважением взирал на учителя,который встретился лицом к...лицу? Нет. Лицом к морде с оборотнем.*профессор,но уже же не полнолуние,то есть до следующего раза нам ничего не грозит*не совсем уверенно произнес он*
21.06 [7] Рабастан: Директор знает об этом? Он провел бы сбор сегодня вечером, до отбоя ещё час. *зная манеру перестраховщика Дамблдора, это было вполне оправданное замечание*
21.10 [3] Слизнорт: С ним были два анимага, мистер Энгл, а анимагия возможна в любое время месяца. Директор Дамблдор узнает об этом немедленно, мистер Лейстрейндж не переживайте. *Слизнорт, прищурясь, посмотрел на явно испуганного Лестрейнджа. Каков герой... Вместо того, чтобы принять информацию к сведению и хотя бы мысленно поблагодарить судьбу и декана, который сначала сообщает новости своим студентам, а уж после - всей школе, он ударяется в панику и роется в школьных правилах... "Родители вряд ли гордились бы тобой, сынок..." - подумал декан, усмехнувшись*.
21.15 [2] Энрике Энгл: Но анимаги же не опасны!*возразил Энрике.*оборотень не управляет собой, но анимаг же все понимает!
21.16 [1] Северус Снейп: *молча слушал - вопросы не задавал, все интересующее прекрасным образом находил в ответах на вопросы других. А то, что действительно интересно, у декана не спросишь...*
21.17 [3] Слизнорт: Они были вместе, а значит, могут быть заодно. О мотивах этой компании мы ничего не знаем, мистер Энгл, а я не намерен рисковать вашими жизнями, чтобы это выяснить.
21.18 [2] Энрике Энгл: *парень молча кивнул. Его съедало любопытство. Кто же этот студент или преподаватель? *
21.25 [3] Слизнорт: Ну, раз вопросов больше нет, спокойной ночи. *Декан кивнул студентам и вышел из гостиной*
21.26 [2] Энрике Энгл: Хорошего Вам вечера,профессор! *Энрике сел обратно в кресло и посмотрел вслед Слизнорту*
21.28 [1] Северус Снейп: *задумчиво проводил декана взглядом, и вернулся в кресло. Оборотень и анимаги. Надо будет разузнать у Эйвери, может он что знает. Очень уж все это накладывается... Ни про артефакты, подкинутые Рэйвенкловцам, ни про отравление Гриффиндорцев Слизнорт ничего не сказал - либо ничего не известно, либо известно слишком многое*
21.45 [2] Римус Люпин: *Римус захлопнул книгу и потянулся. Захватив с собой книгу парень пошел спать. Завтра начиналась очередная учебная неделя. Поднявшись по винтовой лестнице он разделся и залез под одеяло и мгновенно заснул*
21.50 [4] Алиса Смит: Алиса дожидалась декана у двери его кабинета. Закрыв лицо книгой, чтобы избежать пристального рассматривания студентов, она терпеливо ждала профессора.
21.52 [3] Слизнорт: *Дойдя до кабинета, Слизнорт остановился. Даже надень мисс Смит на себя мешок, он все равно бы ее узнал, каким-то шестым чувством, иррационально. И так же ясно декану показалось, что пришла Алиса не просто так, а по делу, и неожиданно его это покоробило. Хотя, с другой стороны... Зачем бы приходить студентке к преподавателю по вечерам?.. Уж наверно не глинтвейн с ним варить и не у камина обниматься...* Мисс Смит?
21.57 [4] Алиса Смит: Профессор - Алиса вспыхнула, тугой комок зревший в ее груди целую неделю, неожиданно растекся теплой волной. Лицо девушки порозовело и она смешалась, неделю она мучительно искала повод придти сюда, такой чтобы совесть напряженно жужжавшая последнее время не смогла ее упрекнуть.
22.00 [3] Слизнорт: *Слизнорт молча открыл дверь, пропуская студентку вперед. Противоречивые чувства рвали декана на части. С одной стороны он был вне себя от радости, что Алиса жива-здорова и все эти несчастные случаи обошли ее стороной. С другой - Слизнорт был обескуражен тем, что в последнее время она слишком редко попадалась ему на глаза и совершенно не искала встречи. С третьей стороны - может, она и права?..* Я слушаю вас, Алиса.
22.01 [4] Алиса Смит: Девушка открыла рот и плавно сползла на землю, глаза ее закатились, а кожа сталла мертвенно холодной.
22.07 [3] Слизнорт: *Сердце Слизнорта дрогнуло и упало в пропасть. Энервейт! Энервейт!! Энервейт!!! Однако в себя девушка не приходила, и Слизнорту не оставалось ничего, кроме как схватить легкое тело в охапку и доставить в больничное крыло на последнюю оставшуюся койку. Он не хотел уходить. Он собирался просидеть здесь всю ночь до утра, если потребуется - отменить занятия в понедельник, лишь бы она пришла в себя, лишь бы вздохнула, порозовела, сказала что-нибудь... Помфри, видя, что декан невменяем, оставила его в покое и занялась реанимацией. В ход пошло всё - заклинания, зелья, притирки, мази. Слизнорт сидел у постели, до белизны сцепив руки и прижам к губам. Если бы он верил, то молился бы. А может, пора начать? Ведь не Помфри, ни прибежавший Дамблдор не могут ничего сделать. Может, разве что, Мерлин?..
Мерлин не смог.
Алисы Смит этой ночью не стало.
22.20 [3] Слизнорт: *И всё-таки он просидел у ее постели всю ночь, как и собирался. Тишина свинцом заливала уши. Какая странная эта тишина. Вдруг исчезло тикание часов, звуки шагов, голоса... Помфри говорил что-то, а он не слышал. Дамблдор тряс его за плечи и что-то выяснял, а Гораций не слышал и только молча качал головой. Наконец все ушли и оставили их вдвоем. Он коснулся руки Алисы, сжал ее ледяные пальцы. На профессора нахлынул тайфун воспоминаний, тяжелый, как могильная плита, и солёный, как слёзы. Вот Алиса спотыкается в библиотеке и ревет у него на плече... Вот стоит с пакетом... Режет имбирь для глинтвейна... Сидит рядом, склонив голову ему на плечо... Слизнорт почувствовал, что задыхается. Он уже сто лет не плакал и забыл, как это делается. Мерлин... Мерлин, за что?! Почему она?!..
@темы: асько-чат, новая история