| Спустившись в холл отцовского поместья, Акира на все лады склоняя папенькино желание жениться и проклиная будущую мачеху до нцатого колена, подошла к камину. Настроения идти за покупками не было. Акира призадумалась куда бы подать свое бренное тело. К матери в Бухарест? Не стоит. Может позже. С утра в борделе «Славянская вейла» делать было решительно нечего. Только под ногами путаться у матери. Родительница отпадала. Кто еще… Внезапно, Акиру осенило, куда она может сходить. В гости к тому человеку, который, по ее мнению любил её всю жизнь и души не чаял. Девушка накинула плащ на плечи и взяла в руку горсть пороха. С которым она могла бы поделиться всем. Поплакать, посмеяться или вспомнить детство. - Дом Мэриэн Долоховой! – громко и четко произнесла ведьма, шагнув в зеленые языки пламени.
| ||||||||||
| В доме Мэриэн Долоховой все было, как обычно. Просторная комната знатного терема снаружи и добротного дома изнутри. Старина здесь не дряхлела, не была подвержена тлению, а лишь с достоинством несла себя сквозь время, и в старинной мебели, резных сервантах и комодах, потемневших сундуках и благородных картинах было столько домашнего очарования, что каждый, входящий в эту светлицу, чувствовал себя попавшим в детство, такое далекое, что оно кажется уже невозможно-книжным, сказочным. Сама хозяйка, как ни странно, находилась здесь, неторопливо протирая окно смятой газетой, игнорируя возмущенные вопли колдографий на передовице. - Проклятья оставь на выходе, - не оборачиваясь, молвила ведьма, скребя бумагой по стеклу, - Нечего всякую дрянь в дом таскать.
| ||||||||||
| Почти вывалившись из камина, Акира опешила от слов своей бабки. Резко захлопнула рот и прошла на середину комнаты. Да уж… Мэриэн Долохова была такой... палец в рот не клади – сгрызет всю и не подавится. Акира огляделась по сторонам. Здесь было все по-прежнему. Так же как и тогда, в прошлое ее посещение дома Долоховой. Вон в углу старинные часы с кукушкой, которые Акира помнила с детства. А запах! Запах старинной древесины, запах пирогов по утрам и ни с чем несравнимая свежесть росы на рассвете. Девушка на секунду прикрыла глаза, отдаваясь во власть воспоминаний. - Привет бабуля! – Акира крепко обняла пожилую женщину и поцеловала в щеку. – Как дела?
| ||||||||||
| Мэриэн зажала мордашку внучки в ладонях и без стеснения впилась взглядом в ее черты, как в расписание поездов или в рецепт зелья. - Про мои дела не спрашивай. Мои дела давно корнями в землю ушли, что с ними станет. А вот твои дела ветер носит, пламя жжет, реки горные по камням полощут. Ну? - Пальцы ведьмы крепко сжали девичьи щеки, - Рассказывай. Пронзительный взгляд пришпилил молодую чертовку к месту и теме, мимо которой теперь - ни-ни. Только после этого Мэриэн выпустила внучку и подошла к печи, на ходу бормоча заклинание.
| ||||||||||
| Акира медленно сглотнула и уселась за стол накрытый белоснежной ажурной скатертью. Как в детстве потянулась за пирожком, тарелка с которыми стояла по середине. - А чего рассказывать то…. – отмахнулась и с удовольствием откусила кусочек выпечки. С луком и яйцом. Вкусно чавкнула от удовольствия и продолжила. – Отец женится… Уже какую-то вертихвостку наверное нашел. Откинулась на спинку стула и стала рассматривать, чем занимается бабушка. Появилось желание, как в детстве забраться на печку и сверху наблюдать, как бабушка Мэри готовит завтрак. Акира часто называла мать Долохова бабушка Мэри. Очень ей нравилось как звучит. - Поди в каком-нибудь борделе и откопал, как маменьку когда-то… Презрительно фыркнула и принялась дожевывать пирожок. Про инцест с отцом Акира решила бабке ничего не говорить. Поймет не правильно, это в лучшем случаи. В худшем выгонит или не дай Вий, проклянет. С неё станется!
| ||||||||||
| Проворчав в жерло печи что-то зажигательное (а с чего бы еще ей так жарко запылать?), Мэриэн поставила самовар и села напротив внучки, чинно расправляя на коленях юбку. Дневной свет играл в нитях седины и прятал лицо бабушки, откровенно высвечивая лицо внучки. Ай-яй, глупая девочка... Садиться против света... Тут и магии не надо, чтобы прочитать тебя, как книгу. Мэриэн сложила руки на столе, наблюдая за уничтожением пирожков. - Доедай, доедай, еще спеку. Так Антошка жениться надумал? Что же, дело... Давно пора. И кто ж она?
| ||||||||||
| И все таки она подавилась пирожком. Откашлялась, хватая ртом воздух. - Не знаю и знать не хочу! Можно я остаток каникул у тебя поживу? – последнюю фразу, она выпалила на одном дыхании. Искренне надеясь, что Мэриэн её пустит. В отчий дом возвращаться не хотелось категорически. Акира отложила пироги и опустила голову. Душу глодал червячок обиды. Странная штука – эта жизнь, но все мужчины сволочи. Ночью говорят одно, а наутро «Извини, мне было хорошо с тобой, но я женюсь на другой». Девушке очень захотелось издать утробный рык. Смести все на своем пути. Разрушить, смять, уничтожить. Однако она сдерживалась. Мираску поднялась со стула и подошла к бабке. Опустилась подле неё на колени и тяжело вздохнув, положила свою голову ей на колени. - Я так скучала по тебе, бабуля…
| ||||||||||
| Мэриэн запустила длинные пальцы в черные волосы девчонки. Вот, оборотное племя. Что там плел Антонин про ведьму румынскую - он и сам не знает, с кем путается. Космы густые, что лес, гребень все зубья сломает. А кожа смуглая, нежная, человечья. Смесь кровей, ничего хорошего. Однако чего уж теперь-то... Мэриэн погладила внучку по голове, вторгаясь кончиками пальцев в спутанные-перепутанные черные пряди, и вдруг резко схватила, словно когтями, заставляя Акиру задрать голову прямо к горящему взгляду бабки. - Это что ж удумала, чертово семя?! Волчья кровь! - Мэриэн крепко сжала пальцы, сминая волосы в кулаке, - Говори! С отцом грех творила? А ну, отвечай мне!
| ||||||||||
| - Ты чего?! – прохрипела до икоты испуганная Акира. В её черных глазах плескался ужас и страх. Бабушка никогда себе такого раньше не позволяла. – Нет…. Она знает… Она все знает…. – мелькнула мысль. Взгляд Мэриэн был словно рентген. Пронизывал насквозь, заставляя съежиться под ним. Словно загнанное в ловушку животное, девушка дернулась. Послышался треск. Похоже, нескольких прекрасных черных прядей она все таки лишилась. - Отпусти… Мэриэн сильно запрокинула голову внучке так, что было трудно дышать и воздуха было все меньше и меньше.
| ||||||||||